中印文化交流史 笔记
这篇书评可能有关键情节透露
前丝绸之路时期 在印度史诗《摩诃婆罗多Mahābhāratam》和《罗摩衍那Rāmāyaṇa》等,曾多提到中国。 书中把中国叫做Cina,普遍认为是“秦”的音译。 孔雀王朝(Manuya dynasty)时期的考底利耶(Chanakya,约前350年—前275年)在《政 事论》(Artha-śāstra)中提到:丝绸来自中国。 史记记载的“蜀身毒道”:“及元狩元年,博望侯张骞使大夏来,言居大夏时见蜀布、邛竹、 杖,使问所从来,曰“从东南身毒国,可数千里,得蜀贾人市”。或闻邛西可二千里有身毒 国。” 共同的月兔传说。 相同的二十八星宿。 两汉时期 张骞开辟“西域道” 《史记·大宛列传》:“而汉始筑令居以西,初置酒泉郡以通西北国。因益发使抵安息、奄蔡、 黎轩、条枝、身毒国。” 《汉书·⻄域传》记载了当时印度一些地区的情况,如当地的地理、物产,⺠俗及与汉朝的 关系等。 “南海道” 《汉书·地理志》“自日南障塞、徐闻、合浦船行可五月,有都元国;又船行可四月,有邑卢 没国;又船行可二十馀日,有谌离国;步行可十馀日,有夫甘都卢国。自夫甘都卢国船行可 二月馀,有黄支国,民俗略与珠劯相类。其州广大,户口多,多异物,自武帝以来皆献见。 有译长,属黄门,与应募者俱入海巿明珠、璧流离、奇石异物,赍黄金杂缯而往。所至国皆 禀食为耦,蛮夷贾船,转送致之。亦利交易,剽杀人。又苦逢风波溺死,不者数年来还。大 珠至围二寸以下。平帝元始中,王莽政,欲耀威德,厚遗黄支王,令遣使献生犀牛。自黄 支船行可八月,到皮宗;船行可八月,到日南、象林界云。黄支之南,有已程不国,汉之译 使自此还矣。”多数中外学者所接受的看法是,文中的⻩支在今南印度泰米尔纳杜邦 (Tamil Nadu)一带 。而已程不国 ,则有学者以为是斯里兰卡。 物种交流:犀牛、大象、狮子通过印度传入中国。 佛教传入中国 时间:两汉之际 《魏略·⻄戎传》“临儿国,浮屠经云其国王生浮屠……此国在天竺域中。”“汉哀帝元寿元年, 博士弟子景卢受大月氏王使伊存口授浮屠经” 《后汉书·西域传》“世传明帝梦⻅金人,⻓大,顶有光明,以问群臣。或曰‘⻄方有 神 ,名 曰佛 ,其形⻓丈六尺而⻩金色。’ 帝于是遭使天竺问佛道法,遂于中国图画形像焉。楚王英 始信其术,中国因此颇有奉其道者。后桓帝好神,数祀浮图、老子,百姓稍有奉者,后遂转 盛。” 第一,佛教最初传入中国中原地区,是得到皇帝的认可的,而信仰者往往是王公贵族。 第二,佛教向中原的传播最初是通过口头的形式传进来的,同时也有了佛的画像 。 第三,中国人最初对佛教的理解还很肤浅,认为是一种“术”,而佛则是神,并把他与老子同 等看待。 第四,最初传来的佛经(浮屠经)可能是关于释迦牟尼(Siddhārtha Gautama)生平故事的 《佛本行经》之类。第五,在佛教最初传入中国的过程中,月氏人起了很大的作用。 中印文化交流在秦以前就已经开始,到两汉时代,这一交流又得到了进一步扩大。⻄汉时 期,中印文化交流的点是在物质文明的交流和交流渠道的探索上;东汉时期,中印文化交 流的特点是,在物质文明交流的同时开始了精神文明的交流,而精神文明交流的主要事件是 佛教传入中国的中原地区。 魏晋南北朝时期 在这一时期,中国与印度的文化交流已全面展开,双方的人员往来频繁,贸易活动增多,彼 此间的了解逐步加深 。然而,这一时期最显著的特点是印度佛教文化的大规模东传。此 外,政府间的往来也是这一时期中印文化交流的特点之一。 印度音乐传入中国 相传,张骞通⻄域时,在⻄域得到了两支曲子,叫做《摩诃兜勒》 ⻄汉音乐家李延年根据⻄域传来的曲子翻新改造,又创作出28首新曲 后汉时,这些在⻄域乐曲基础上改造的曲子被作为“武乐”使用于守卫边疆的军队(崔豹《古 今注》) 印度佛教徒在传授佛经的过程中,除了要背诵经文以外,还要特别讲究音韵,讲究富于抑扬 顿挫的念诵和歌咏。一般来说,佛经经常是用韵文和散文两种文体写成的,也就是所谓“韵 散相间”的形式。这样,遇到散文体的经文就念诵,遇到韵文体的经文就歌唱, 既不枯燥又 便于记忆。佛教传到中国以后,人们把念诵经文称为“转读 ”,把歌唱偈颂称为“梵呗” 中国佛教音乐的奠基人, 一般认为是三国时著名的文学家和诗人曹植。曹植创制鱼山梵呗, 解决了梵音在汉语环境中的巧妙使用。 南朝梁武帝在位时期,大力推广佛教音乐舞蹈。 佛教界的交流 印度僧人大来华,他们翻译佛经、宣传佛法,同时也把印度的天文 历算 医药 建筑 绘画 雕塑等带到中国。 朱士行:第一个西行取经的中国僧人 竺法护:祖先是月氏人,居住在敦煌郡,游历西域各国,通多国语言,对中国的佛学 语言 学 翻译学有要贡献 鸠摩罗什(Kumārajīva):天竺-龟兹人,龟兹国师之子。翻译大佛经,译著包括《金刚 经》《法华经》等。 法显:游历南北印度30余国,历时15年,著有《佛国记》。 官方交往 《宋书》记载 :“太宗泰始二年,又遣使贡献,以其使主竺扶大、竺阿弥并为建威将军。” 与 南朝保持联系的主要是南印度的国家,其交通路线是南海道。 《魏书》各《本纪》中也有若干记载。根据这些记载统计,从451 至521年的70年间 ,印度 各地派使者 (其中有若干商人)来北魏,至少有27次。与北魏保持联系的主要是北印度诸国, 其交通路线是⻄域道。 科技交流 《隋书·典籍志》记载了有关天文历算 医药卫生的印度书籍。 医学家陶弘景的《补阙肘后百一方》“《佛经》云,人用四大成身,一大有一百一病,是 故深宜自想,上自通人,下达众庶,莫不各加缮写,而究括之。”反映了印度哲学的“四元 素”对于中国医学理论的影响。 佛教建筑 南北朝时期,寺院数的增长。 印度佛塔传入中国,与中国传统建筑相结合。 寺院是进行文化活动的场所,在佛教节日,寺院总是举行盛大的庆祝活动。《洛阳伽蓝记》 中有所记载。 石窟寺的开凿:龙门石窟 云冈石窟 敦煌石窟 麦积山石窟。 印度文学对魏晋南北朝小说的影响 佛教的宇宙观 道德观 思维方式影响六朝志怪小说的发展。 印度艺术对于中国艺术的影响 佛教传播带来了人物画的兴盛 佛教传入丰富了中国艺术的题材 早期中国佛教雕塑与绘画艺术受到犍陀罗艺术(Gandhara art)的影响 中亚 南亚的艺术家来华,带来了印度的绘画技巧。 隋唐时期 这一时期中印文化交流主要表现为求法运动的高涨和政府间接触的频繁。 求法运动高涨 玄奘西行 游历中亚与印度各国,在那烂陀寺游学。 晚年译经74部 1335卷。 著有《大唐西域记》 季羡林评价“他是唐代著名的高僧,佛教唯心主义理论家,不畏艰险的旅行者,卓越的翻译 大师,舍生求法的典型,中印友好的化身。” 同时期,也有其他中国僧人去印度求法和印度僧人来华。 王玄策三次出使印度 第一次:作为副使,见到戒日王(Harshavardhana),参观佛教圣地。 第二次:作为正使,在吐蕃帮助下平定天竺内乱。 第三次:奉旨到印度去送袈裟,参加大法会。 隋唐宫廷的天竺乐 隋代宫廷的九部乐中,西域音乐占一大部分。 印度对于唐代乐舞的影响: (1)佛曲在唐代的流行 (2)唐代的许多乐舞艺术与印度有关 《霓裳羽衣曲》改编自印度的《婆罗门曲》 (3)许多乐器从西域传入或改制 印度对于唐代文学的影响 (1)唐代诗人与印度友人的交流 (2)印度人的空间观对唐代志怪小说的影响 在印度,人与动物的界限不清晰 →《南柯太守传》把人和蚂蚁等同起来 (3)佛教影响了唐代变文的产生 印度对唐朝天文学的影响 《旧唐书》记载印度“有文字,善天文算历之术” (1)印度有关天文历法的书籍传入中国 (2)唐代科学家僧一行制定的历法受到印度天文学影响 瞿昙撰墓的墓志铭记载 “发源启祚,本自中天,降祉联华,著于上国,故世为京兆人。”其 家族世代在唐朝做天文官员。 印度对唐代医学的影响 印度有关医学的书籍传入中国,孙思邈所著的《千金方》有药方来自印度。 印度唐朝生产技术的交流 (1)唐朝官方组织学习印度的甘蔗制糖术 (2)中国的造纸术 养蚕技术传入印度 印度对于唐代语言学的影响 印度人对语言学知识十分视。因为他们的文字是表音文字,所以他们很早就注语音的研 究,在公元前就出现了语法书,也出现了相当科学的字母表。与印度不同,由 于文字的特 点不同,中国古人对于文字学很有研究,但对语法、语音的研究都不充分 。所以,中国的 音韵学和语法学产生得比晚。 印度佛教文化的传入,在语言学方面对中国有所促进,特别是在音韵学、语法学 、字典学 方面。 宋元明时期 这一时期,文化交流逐渐衰微,海上交通和贸易发达。 求法运动 《宋史·外国传》“宋初,大僧人前往印度求法。四年,僧行勤等一百五十七人诣阙上言, 愿至⻄域求 佛书,许之。” 11世纪,印度进入伊斯兰时期,汉地僧人去印度取经的运动停止,但是在藏地还在继续。 佛教中国化:理学对佛教思想的吸收融合。佛教伦理价值观体现在宋明的小说、话本 、杂 剧。 中印交往 宋朝与南北印度诸国保持使者往来。 元世祖忽必烈时期,中印政治交流频繁。 元代航海家汪大渊前往印度,著有《岛夷志略》 北印度德里苏丹国(Delhi Sultanate)的阿拉伯官员伊本·阿图泰ibn Baṭūṭah前往中国。 明代郑和船队曾多次抵达印度,翻译马欢著有《瀛涯胜览》 明代后期,中印交流体现在商品贸易。 清代至民国时期 印度茶叶:1834年,英国殖民政府将中国茶叶引进印度,使茶园遍布印度各地。 鸦片:在英国殖民者的操纵下,印度生产的鸦片大输入中国。 英国殖民者派印度士兵镇压中国革命 第二次鸦片战争期间,英国派印度士兵镇压太平天国革命,一些印度士兵发现自己是被利用 了,再加上同情太平天国革命,与太平军一起作战对抗清军和英军。 义和团运动期间,英国从印度调兵镇压义和团,一位印度军官将在中国的见闻写成日记,回 国后在印度发表,题为《在中国的十三个月》(thirteen months in China)揭露了英军的暴 行,表达了对中国人民的同情。 中国知识分子对印度问题的关注 如果康有为、梁启超在成戌变法之前对印度的有关论述还只限于对印度国情的介绍,把 印 度国情作为一种前⻋之鉴用以警示皇帝和国人 ,那么 ,章太炎在戊戌变法失败后不久与印 度友人的接触交往,以及在《民报》上连篇累牍地翻译印度的文章和发表印度问题的评论, 则不仅是对印度国情的单方面介绍 ,而且是实实在在的思想交流。 泰戈尔访华 泰戈尔年轻时就很关心中国问题,在1881年写过一篇批判鸦片贸易对文章,题为《在中国的 死亡的贸易》。 1924年,泰戈尔访华,访问多个中国城市,引起中国文化界的广泛关注。 他说“到中国便像回故乡一样”“中国和印度是极老又极亲的兄弟”“我想继续印度以前到中国 来的大师所未尽的事业。”“ 我们永远也忘不掉在古老的年代里建立起来的关 系。” 柯棣华的医疗队 1939年,印度医生柯棣华的医疗队抵达延安。在华北地区开展医疗活动,并且在卫生学校 任教,他于1942年去世。毛泽东的挽词“印度友人柯棣华大夫,远道来华,援助抗日,在延 安、华北工作五年之久,医治伤员,积劳病逝,全军失一臂助,民族失一友人。柯棣华大夫 的国际主义精神,是我们永远不应该忘记的。”周恩来为其家属写信“柯棣华医生是中印人民 友谊的象征,也是印度人民在积极反抗日寇和反法西斯的世界共同事业中的一个光辉榜样。 他的名字将永远留在我们两国伟大人民的心中。在共同失去世界上热爱自由的人民最好的儿 子之一的时刻,我们分担你们的悲伤。” 尼赫鲁访华与蒋介石访印 1939年,尼赫鲁访华,写出《增进中印接触的备忘录》 1942年,蒋介石访印,发表《告印度人民书》写道“时至今日,世界和平已为蛮之侵略暴 力所威胁,我中印两国不仅利害攸关,实亦命运相同,因此我两大民族,惟有共同一致积极 参加反侵略阵线,并肩作战,以实现真正之和平世界,竭尽吾人应尽之责任。” 仅供参考