符號禪意東洋風
繼明室以及戀人絮語之後,這是我閱讀Roland Barthes的第三本書------L'empire des signes。
在閱讀過李佩玲的兩本關於日本設計文化以及美學風格的書籍之後(和風浮世繪、和風賞花幕),或許是激起一種想要更深入去了解日本傳統文化、性格的興趣,不同於大眾比較熟悉,接觸比較廣泛的當代流行文化,找了很多關於此方面的書籍,我想,從一個外來者Roland Barthes,初次進入日本文化空間當中的刺激,以及經過他眼中對於文化差異體驗後寫下的字字句句,的確非常的深刻,書中對於俳句的部分也很精采,禪宗以及俳句相互交錯...
1960年代後期,巴特當時已經擠身於法國,甚至是西方世界當代思想家之列,於是各種演講的邀約及旅行機會出現,《符號禪意東洋風》就是根據他自己訪問日本時所受到其文化震驚寫成的一本著作。巴特曾經說過,他在撰寫這本書時所獲得的歡悅之情大於他的其他任何一部著作。
L'empire des signes是Roland Barthes以符號學觀點而寫成的一部比較具有文化研究性質的著作,他把日本人日常生活的各面------諸如語言、飲食、遊戲(柏青哥)、城市建構、商品的包裝、木偶戲、禮節、詩歌(俳句)、文具、面容等等------均看作是一種獨特文化的各種符號,並且對日本人在這些面相中所進行的繁複細節、動作層次上做了意含上的思考分析。
在對這個東方民族,並且日本文化又是東方具有其特殊性的一環,進行探索和研究的過程中,巴特參照的是他的法國經驗、西方文化系統,因此在思考一個與西方風格全然迥異的新系統時,可以從文字中看到他發現新大陸時的眼睛一亮、興奮,甚至也有某種以西方視角理解東方的美麗誤解,但仍可稱L'empire des signes給了我們另種觸角去延伸閱讀日本文化現象。
在閱讀過李佩玲的兩本關於日本設計文化以及美學風格的書籍之後(和風浮世繪、和風賞花幕),或許是激起一種想要更深入去了解日本傳統文化、性格的興趣,不同於大眾比較熟悉,接觸比較廣泛的當代流行文化,找了很多關於此方面的書籍,我想,從一個外來者Roland Barthes,初次進入日本文化空間當中的刺激,以及經過他眼中對於文化差異體驗後寫下的字字句句,的確非常的深刻,書中對於俳句的部分也很精采,禪宗以及俳句相互交錯...
1960年代後期,巴特當時已經擠身於法國,甚至是西方世界當代思想家之列,於是各種演講的邀約及旅行機會出現,《符號禪意東洋風》就是根據他自己訪問日本時所受到其文化震驚寫成的一本著作。巴特曾經說過,他在撰寫這本書時所獲得的歡悅之情大於他的其他任何一部著作。
L'empire des signes是Roland Barthes以符號學觀點而寫成的一部比較具有文化研究性質的著作,他把日本人日常生活的各面------諸如語言、飲食、遊戲(柏青哥)、城市建構、商品的包裝、木偶戲、禮節、詩歌(俳句)、文具、面容等等------均看作是一種獨特文化的各種符號,並且對日本人在這些面相中所進行的繁複細節、動作層次上做了意含上的思考分析。
在對這個東方民族,並且日本文化又是東方具有其特殊性的一環,進行探索和研究的過程中,巴特參照的是他的法國經驗、西方文化系統,因此在思考一個與西方風格全然迥異的新系統時,可以從文字中看到他發現新大陸時的眼睛一亮、興奮,甚至也有某種以西方視角理解東方的美麗誤解,但仍可稱L'empire des signes給了我們另種觸角去延伸閱讀日本文化現象。
有关键情节透露