登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣
6.0
全新发布
×
豆瓣
扫码直接下载
iPhone
·
Android
豆瓣
读书
电影
音乐
同城
小组
阅读
FM
时间
豆品
豆瓣读书
搜索:
购书单
电子图书
豆瓣书店
2020年度榜单
2020书影音报告
购物车
原著写的不清晰,翻译又差
txyao
评论
罗马史(第三卷)
2
2010-03-03 10:16:48
蒙森可能不是专业历史学家,写的东西感觉很杂乱,三次Samnite战争写的乱糟糟的,相比之下,科瓦略夫的《古代罗马史》写的要清晰的多。这段历史直接看Livius的英文版都没感觉那么累。
翻译的人显然没有罗马方面的历史背景知识,很多罗马历史名词约定俗成的中文翻译都不知道,而是自己拍脑袋乱翻,而且遣词造句不文不白,看起来很累,如果说翻译的境界是"信达雅",这本书的翻译可能连勉强的"信"都达不到。
有用 1
没用 3
有关键情节透露