大道不简
十分惭愧,又是一本在家封尘已久再拿来起尘的书。
究其原因... 当时购得,扫看了几眼前些章,觉得就那么回事儿,而且最关键的是非等宽字符代码看得我这个非常的不习惯,于是乎渐渐入柜淡忘。
再次拾起缘故复杂,工作中的近半个月里偷闲翻看了三百余页,发现其内确实精妙绝伦,不时让我有拍案的冲动。
此厚厚的大部头,内容已然超过《C++ Primer 4th》。
但是个人以为在细致应用的程度上还是Primer略高些,因为本书有很大一部分在讲设计的细节,不仅仅告诉你应该怎样做,还告诉你这样做的技术缘由及其来龙去脉。
非常有趣的人性化的前言,还刻意介绍了为什么使用非等宽字符代码,而接下来的阅读中,是因为习惯或是真的被大师的话所“蛊惑”了,确实看起来习惯了许多。
应该是因为单一作者的原因吧,所以本书相较Primer可以更多的发挥个人写作风格,看到“伊皮鲁斯式的胜利”,“君主论”,乃至是“丘吉尔的断言”,我不由得有内牛的冲动,多么贴近生活,这才是鲜活的邻家老湿啊...
书中就如其前言所说,没有教条式的“一定要XXX”,“必须要XXX” 的经验建议。相信会令一些深具反叛心理的读者收益。
此书中我再次不断的惊见常量42,这回我可以毫不犹豫的确定一定然后肯定的说 Stroustrup 和 Lippman 两位C++大师都非常喜欢“银河系漫游指南”。
书后的习题也是相当的经典,翻至后面章节,个人所见最高难度6的题目竟然是要求读者学习另一门自然语言...
想起个人英语的悲剧史,我禁不住再次内牛满面...
另一方面,本书的译者(裘宗燕)也是位非常令人敬佩的大师,亲力亲为严谨翻译的导师令人钦佩,且其个人页面有完整的勘误表。
本书唯一令人稍有不适的,应该是一些专业术语的翻译。
比如inline被翻译成“在线”,interface翻译为“界面”,等等...
但是裘老在其个人主页上也很清楚的写上了各中原因,慢慢读下去也就可以接受了,虽然有时候我面对“在线”这个词的时候还是会有那么些瞬间的迟疑。
当然了,如若英文基础过得去,推荐购影印版。
喜爱C++此书万不可错过,旅途愉快!
究其原因... 当时购得,扫看了几眼前些章,觉得就那么回事儿,而且最关键的是非等宽字符代码看得我这个非常的不习惯,于是乎渐渐入柜淡忘。
再次拾起缘故复杂,工作中的近半个月里偷闲翻看了三百余页,发现其内确实精妙绝伦,不时让我有拍案的冲动。
此厚厚的大部头,内容已然超过《C++ Primer 4th》。
但是个人以为在细致应用的程度上还是Primer略高些,因为本书有很大一部分在讲设计的细节,不仅仅告诉你应该怎样做,还告诉你这样做的技术缘由及其来龙去脉。
非常有趣的人性化的前言,还刻意介绍了为什么使用非等宽字符代码,而接下来的阅读中,是因为习惯或是真的被大师的话所“蛊惑”了,确实看起来习惯了许多。
应该是因为单一作者的原因吧,所以本书相较Primer可以更多的发挥个人写作风格,看到“伊皮鲁斯式的胜利”,“君主论”,乃至是“丘吉尔的断言”,我不由得有内牛的冲动,多么贴近生活,这才是鲜活的邻家老湿啊...
书中就如其前言所说,没有教条式的“一定要XXX”,“必须要XXX” 的经验建议。相信会令一些深具反叛心理的读者收益。
此书中我再次不断的惊见常量42,这回我可以毫不犹豫的确定一定然后肯定的说 Stroustrup 和 Lippman 两位C++大师都非常喜欢“银河系漫游指南”。
书后的习题也是相当的经典,翻至后面章节,个人所见最高难度6的题目竟然是要求读者学习另一门自然语言...
想起个人英语的悲剧史,我禁不住再次内牛满面...
另一方面,本书的译者(裘宗燕)也是位非常令人敬佩的大师,亲力亲为严谨翻译的导师令人钦佩,且其个人页面有完整的勘误表。
本书唯一令人稍有不适的,应该是一些专业术语的翻译。
比如inline被翻译成“在线”,interface翻译为“界面”,等等...
但是裘老在其个人主页上也很清楚的写上了各中原因,慢慢读下去也就可以接受了,虽然有时候我面对“在线”这个词的时候还是会有那么些瞬间的迟疑。
当然了,如若英文基础过得去,推荐购影印版。
喜爱C++此书万不可错过,旅途愉快!
© 本文版权归作者 WingStone 所有,任何形式转载请联系作者。
有关键情节透露