《股票作手回忆录》丁圣元译本简评

碧落花飘香 评论 股票大作手回忆录 5 2010-12-10 17:24:33
好食小新
好食小新 (自从有了精神病,整个人精神多了) 2010-12-10 17:39:03

看来海南版除了纸质差以外,也相当给力

王泫澄
王泫澄 (打人都没力气,还说是黑社会?) 2010-12-10 18:44:01

万卷出版公司,果然又是一个败笔

在路上
在路上 (我是谁) 2010-12-10 19:09:42

呵呵,你的评论真是辛辣!

小宇宙
小宇宙 (面对市场,我永远都是一个学生!) 2010-12-10 22:01:37

说句实话 我也是冲着“丁圣元”三个字买来收藏的,但读后怅然若失,希望越大失望越大,世界上本没有完美的东西。每一首流行歌曲,一般都是原唱的有味道,老版本的一些经典语句,早已深入人心,所以新版即不能超越,何有再版的必要?不解!

燕青
燕青 (不逼自己永远不知道自己会多优秀) 2010-12-10 22:53:51

像《股票作手回忆录》这样的经典,应该出一个中规中矩的版本,封底也不需要那些言不由衷的荐言,因为这本书是不需要推荐的。

sun
sun 2010-12-12 00:20:48

这本书,其实就没必要重复翻译了;
研究和思考的人太多了,在翻译上不可能搞成新花样的;
从文法的角度,原书也是非常简洁和精确的,典型的“小说型”技术书;

披褐狂夫
披褐狂夫 (回到魔都) 2010-12-17 23:44:56

丁老師之前翻譯的一本(唯一一本)Livermore本人著作定名為《股票大作手操盤術》(How to trade in stocks),所以這本定名為《股票大作手回憶錄》也是合情合理的,符合作品一致性和連續性。並非如樓主所言是畫蛇添足之舉。
丁老師在2003年出版的這本《股票大作手操盤術》前言中就提到:
“與利弗莫爾有淵源的書共有三部,分別是《股票大作手回憶錄》、《傑西.利弗莫爾:投機之王》,還有這本《股票大作手操盤術》....”
可見《股票大作手回憶錄》一名是丁早已確定的,並非是出版公司的突發奇想。
另外,個人覺得《操盤術》一書比《回憶錄》一書要有價值的多。

“投機,天下最徹頭徹尾充滿魔力的遊戲。”

子叶
子叶 2011-02-13 01:16:06

这本感觉是给翻坏了

快乐尾巴
快乐尾巴 2011-05-25 21:31:20

了解

碎~保险&贷款
碎~保险&贷款 (肆欲妄行,而无所忌惮。) 2011-07-08 00:15:13

这本书的行距就让人感觉很不舒服

zhusteve备份
zhusteve备份 2013-04-27 12:25:55

而海南版的目录,几乎字字珠玑,仅看标题就让人有大彻大悟的感觉。 -- 这点非常认同。 我也是买的的海南版, 太经典了