怎麼讀書版面的論壇不見了?
文筆好,經歷奇,十分好看。
不過簡體字的弊病在這個版本表露無遺,陳渠珍用「余」自稱,簡體字的「餘」也是「余」,結果整本書「余」、「餘」不分,看得人頭暈眼花,不知所指。這麼有價值的一本書,港台應該出一個繁體版。
第35頁「昌都﹣臘左﹣恩達地區簡圖」有明顯錯誤,「昂曲(自重慶流來)」根本不合邏輯,哪有水從低地流向高原的道理?
不過簡體字的弊病在這個版本表露無遺,陳渠珍用「余」自稱,簡體字的「餘」也是「余」,結果整本書「余」、「餘」不分,看得人頭暈眼花,不知所指。這麼有價值的一本書,港台應該出一個繁體版。
第35頁「昌都﹣臘左﹣恩達地區簡圖」有明顯錯誤,「昂曲(自重慶流來)」根本不合邏輯,哪有水從低地流向高原的道理?
有关键情节透露