好遗憾,此书只是选译~
一直感觉中华书局的书是很经典的,买的时候没犹豫就买了。。
我今天在查阅《素问*六元正纪大论篇》的时候发现怎么找都没有,还想是不是版本不同,名字有些许差异,几乎从头翻了个遍也没找着。最后在长达九页的前言里才发现作者用了三行文字简略地提到了选文原则:《内经》原文共计十八万余言,本书则选择了最能反映中医学术思想特点的篇章和段落加以注译,而对于比较具体地论述疾病或理论内容深奥的部分则略去。
目前对于中医的理论基本上还是是仁者见仁,智者见智的事情,作者选文原则里的“最能反映中医学术思想特点……”其实是有很大主观成分的,不管作者是多么权威的。所以选了哪些,没选哪些应该有稍微详细一点的交待,或者也至少在封面上进行一定的标注,说这是选译本。这样对经典和对读者都有一个清楚认真的态度。
其实就本书的内容而言,感觉对自己还是很有帮助的。希望后买者注意吧。
我今天在查阅《素问*六元正纪大论篇》的时候发现怎么找都没有,还想是不是版本不同,名字有些许差异,几乎从头翻了个遍也没找着。最后在长达九页的前言里才发现作者用了三行文字简略地提到了选文原则:《内经》原文共计十八万余言,本书则选择了最能反映中医学术思想特点的篇章和段落加以注译,而对于比较具体地论述疾病或理论内容深奥的部分则略去。
目前对于中医的理论基本上还是是仁者见仁,智者见智的事情,作者选文原则里的“最能反映中医学术思想特点……”其实是有很大主观成分的,不管作者是多么权威的。所以选了哪些,没选哪些应该有稍微详细一点的交待,或者也至少在封面上进行一定的标注,说这是选译本。这样对经典和对读者都有一个清楚认真的态度。
其实就本书的内容而言,感觉对自己还是很有帮助的。希望后买者注意吧。
有关键情节透露