“写作是最不自然的举动”

这篇书评可能有关键情节透露
《整夜紧紧的,紧紧的》
情人整夜紧贴
搂拥缠绵。
翻上覆下
在榻上。
如书里
紧贴的两页纸,
在黑暗里
相互赏读。
彼此
心知肚明,
只因从头至足,
都已用心研习。
如此火辣辣的情诗,怎么都想不到会是出自毕晓普之手——羞怯谨慎的Bishop,生前对自己的感情生活从来都是讳莫如深的。得感谢这本书书的编辑Alice Quinn——她是Bishop的忠实读者,为了弥补诗人作品太少的缺憾,特地去瓦萨女校(诗人曾就读于此)图书馆档案室爬罗剔抉经年,从3500多份文稿中整理出了这本手稿集。
收录在这里的作品,大多是诗人不愿意出版的。正因如此,诗评家Vendler才撰文批评Quinn的鲁莽之举。不过作为读者,我倒不愿过多地去考虑什么“出版道德”。能读到大诗人的一些atypical之作,心里倒深处几分窃喜。
毕晓普写诗,可极少论诗,更不喜欢解诗。尽管她晚年在哈佛教授诗歌写作,可她对学院派阐释诗歌的做法一直颇有微词。在她眼里,诗歌分析正变得“越来越自大、面目越来越可憎”。
这本书除了诗歌,还收录一些诗人生前未曾发表或未完成的故事和散文,尤其值得一提的是她的一篇闲话诗歌创作的散论。她援引柯勒律治在《文学生涯》(Biographia Literia)的一段精辟之论:
“老一代诗人笔下所特有的‘缺陷’成为我们近来太多习诗者的优点: 前者是用最准确、最自然的语言表达最让人匪夷所思的想法,而后者是用最绚烂的语言表达最为琐屑的念头。”
当然,她自己也有惊人之语:
“写诗是最不自然的举动,需要非凡的技巧才能做到自然。多数诗人的目标是为了说服自己(如果幸运的话,连带读者)他们所写所说的,乃是在某种情况下不可避免的、唯一自然的举动。”
化不自然为自然,这可以看成是她贯彻一生的艺术信条。她无疑是做到了。
by Maylord
情人整夜紧贴
搂拥缠绵。
翻上覆下
在榻上。
如书里
紧贴的两页纸,
在黑暗里
相互赏读。
彼此
心知肚明,
只因从头至足,
都已用心研习。
如此火辣辣的情诗,怎么都想不到会是出自毕晓普之手——羞怯谨慎的Bishop,生前对自己的感情生活从来都是讳莫如深的。得感谢这本书书的编辑Alice Quinn——她是Bishop的忠实读者,为了弥补诗人作品太少的缺憾,特地去瓦萨女校(诗人曾就读于此)图书馆档案室爬罗剔抉经年,从3500多份文稿中整理出了这本手稿集。
收录在这里的作品,大多是诗人不愿意出版的。正因如此,诗评家Vendler才撰文批评Quinn的鲁莽之举。不过作为读者,我倒不愿过多地去考虑什么“出版道德”。能读到大诗人的一些atypical之作,心里倒深处几分窃喜。
毕晓普写诗,可极少论诗,更不喜欢解诗。尽管她晚年在哈佛教授诗歌写作,可她对学院派阐释诗歌的做法一直颇有微词。在她眼里,诗歌分析正变得“越来越自大、面目越来越可憎”。
这本书除了诗歌,还收录一些诗人生前未曾发表或未完成的故事和散文,尤其值得一提的是她的一篇闲话诗歌创作的散论。她援引柯勒律治在《文学生涯》(Biographia Literia)的一段精辟之论:
“老一代诗人笔下所特有的‘缺陷’成为我们近来太多习诗者的优点: 前者是用最准确、最自然的语言表达最让人匪夷所思的想法,而后者是用最绚烂的语言表达最为琐屑的念头。”
当然,她自己也有惊人之语:
“写诗是最不自然的举动,需要非凡的技巧才能做到自然。多数诗人的目标是为了说服自己(如果幸运的话,连带读者)他们所写所说的,乃是在某种情况下不可避免的、唯一自然的举动。”
化不自然为自然,这可以看成是她贯彻一生的艺术信条。她无疑是做到了。
by Maylord