日落故人情——李白《送友人》赏析
送友人 (李白)
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
古代汉字分为四个声调:平声、上声、去声、入声,阴平和阳平为“平”,上去入属于“仄”。古人作律诗,讲究吟诗时的声律美,因此平仄就自然成为了律诗中十分重要的砝码,平与仄在一来一去之间,将诗的天平调节到最平衡的状态。
五言律诗的平仄格式有四种:平平仄仄平、仄仄平平仄、平平平仄仄、仄仄仄平平。后三种平仄脚、仄仄脚、平平脚句型中,首字都可平可仄,而仄平脚句型的第一字则必须为平,否则就犯了“孤平”;四种句型的第三字的平仄如果用反,则犯了“小拗”,可以在对应的对句第三字上用一个平声字作为补偿,称为“拗救”,但可救也可不救。李白的这首五言律诗的平仄格式为:
平平平仄仄,仄仄仄平平。(“郭”、“白”是入声字)
仄仄仄平仄,平平仄仄平。(“别”是入声字)
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
这首诗颔联出句第三字“一”应平而仄,对句中的“万”没有进行“拗救”;尾联出句第一字“挥”为平声,仍合乎平仄格式,而第三字“自”应平而仄,对句第三字“班”以平替仄,进行了拗救。除了讲究单句的平仄,律诗同样还讲究各句之间的“对”与“黏”,全诗四联中,出句和对句的第二字互为平仄,此为“对”,尤其是首联和颈联,出句与对句平仄完全相反;后联出句的第二字与前联对句的第二字平仄相同,此为“黏”,如颔联的“地”和首联的“水”同为仄而黏。
除了平仄,韵也是律诗中必不可少的要素,同一收音的字放在不同联的句尾,使得整首诗十分和谐,它构成声音的回环,形成一种音乐美。律诗的规矩是二四六八句押韵,且应为平声韵,而首句可押韵也可不押。李白的这首诗中,共有四个韵脚,“城”和“征”收音于eng,“情”和“鸣”收音于ing,都押平水韵中的八庚,吟来朗朗上口。
另外,对仗使律诗形成一种整齐对称的美,指的是出句和对句的词义成为对偶、词性相同,或者出句和对句的句式相同。对仗一般用在颔联和颈联,首联可用可不用。《送友人》一诗的对仗是十分工整的。首联“白水”对“青山”, “绕”对“横”, “东城” 对“北郭”,互为同类,此为工对。颔联对仗不完全,只有“一”和“万”用到了借对,即一个词有两个不同的意义,诗人在诗中用的是甲义,但实际是借用乙义与另一词成为工对,而本诗中与“万”相对的量词“一”实为助词,作加强语气之用;并且,这一联还是流水对,上下联合成一句,有如行云流水,舒畅自然,不拘泥于对仗,别具一格。颈联“落日”对“浮云”,“故人”对“游子”,“情”对“意”,同样俱为工对;再者,诗歌的对仗要求句型的一致,而出句“浮云游子意”是一个没有谓语的句子,必须用另一个没有谓语的句子来与之相对,也即“落日故人情”。尾联没有用到对仗,符合律诗收笔的习惯。
而再从诗词节奏的角度来说,《送友人》全诗可以笼统划分为“青山——横北郭,白水——绕东城。此地—— 一为别,孤蓬——万里征。浮云——游子意,落日——故人情。挥手——自兹去,萧萧——班马鸣。”节奏就如同交响乐队中指挥家的指挥棒,挥舞之间赋予诗统一和谐、浑然一体的音乐美。
《送友人》虽为送别诗,但所抒的离别深情并没有落入俗套、化为两行哀伤泪,相反,诗笔挥洒自如,节奏明快,全诗语言清新,回味悠长。
“青山横北郭,白水绕东城。”“白水”指清澈明净的水,水自然不会是白色的,但此处“白水”要远胜“碧水”、“清水”,因为“白”更具色泽感和明亮感,与上句“青山”的“青”一唱一和,加强了画面色彩的清丽;“绿水”似乎也很好,不仅颜色鲜明,还更贴近实际,但它与上句的“青”字含义相同,不免会使画面单一呆板,缺乏色彩对比之美。再说到点睛之笔“横”与“绕”,两字可谓传神至极,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺而过,(即青山横郭北,白水绕城东),这并不是简单的白描,而是用“横”表现出了山的刚毅伟岸,用“绕”表现出了水的柔情,一刚一柔结合得天衣无缝,就好比太极八卦图,阴阳相生;另外,山水本来是没有生命的自然界之物,但是“横”与“绕”两个动词化静为动,赋予山水灵气,其形象被生动地拟人化后便跃然纸上。
“此地一为别,孤蓬万里征。”此联直抒对朋友飘泊的深切关怀,是说从这里分别之后,友人就将像孤蓬那样随风而转,飘摇万里之外,怎不叫人牵挂。孤蓬枯后根断,常随风飞旋,在此比喻即将孤身远行的朋友。“万里”是虚数,诗人用夸张的手法表现了友人路途之远;而且上句的“一”虽然是助词,但“万”与之相呼应,因而赏诗时该句有视觉上的强烈对比,使得此联颇有“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”的豪迈感。
“浮云游子意,落日故人情。”诗词要以寥寥数字来画万里景道千钧情,因此精练是诗词的显著特征之一,正如此联,仅四个名词便完整地表达出了“白云飘忽不定,就像离家远游的你的心绪,日落缓缓,正如我对你依依不舍的情怀”之意,无丝毫拖沓。其次,“浮云”与“游子意”、“落日”与“故人情”,一具体一抽象,原本没有关联,但诗人却找到了它们的共同之处,即一飘浮一不舍,构成了两个恰当而又新奇的比喻,让人耳目一新;尤其是“落日故人情”一句,红日徐徐没入地平线,那暖暖的光辉最后一次投向青山绿水,如同我看你的眼光,是浓得化不开的难舍难分。再次,“浮云”和“落日”被放在“游子意”与“故人情”之前,这不仅是为了符合平仄格式,也是为了达到即写当时的情也写当时的实景这一箭双雕之目的,先交代清楚当时浮云落日之景,然后自然地带出情,情也由此更加深沉;如果写成“游子浮云意,故人落日情”,则把重点单放在情上,景就被弱化了。而且这句诗的翻译顺序也值得细细品味,例如出句,翻译成浮云就像游子意,(而不是游子意像浮云,)用抽象的事物形容具体的事物,一则体现出原诗的另辟蹊径,二则极具意境美,使人玩味不尽。
“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”“自兹去”意为从此离开,“班马”指离群的马,即载人远去的马。此联出句“挥手”和“自兹去”十分洒脱干脆,并没有缠绵悱恻的哀伤情调。而紧接着的对句也没有直接抒发离情别绪,而是写“马儿似乎也懂得主人的心情,萧萧嘶鸣,似有无限深情”,借用马儿的嘴道出人的感受,从侧面抒发了离别之情,比正面抒情多一层委婉之美而更加动人。并且,全诗以马儿长鸣收尾,一方面,在之前“有色”的基础上更添一份“有声”,使离别的画面有声有色、气韵生动;另一方面,这萧萧声还起到了余音绕梁的作用,飘走了却扯不断,这离别情也随之越拉越悠远。
全诗首联描景,颔联写情,颈联情景交融,尾联再次叙情,一环扣一环,读来紧凑有力。诗中意象丰富,意境开阔,青山、碧水、白云、红日、马鸣声交相辉映,画面生动鲜明。
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
古代汉字分为四个声调:平声、上声、去声、入声,阴平和阳平为“平”,上去入属于“仄”。古人作律诗,讲究吟诗时的声律美,因此平仄就自然成为了律诗中十分重要的砝码,平与仄在一来一去之间,将诗的天平调节到最平衡的状态。
五言律诗的平仄格式有四种:平平仄仄平、仄仄平平仄、平平平仄仄、仄仄仄平平。后三种平仄脚、仄仄脚、平平脚句型中,首字都可平可仄,而仄平脚句型的第一字则必须为平,否则就犯了“孤平”;四种句型的第三字的平仄如果用反,则犯了“小拗”,可以在对应的对句第三字上用一个平声字作为补偿,称为“拗救”,但可救也可不救。李白的这首五言律诗的平仄格式为:
平平平仄仄,仄仄仄平平。(“郭”、“白”是入声字)
仄仄仄平仄,平平仄仄平。(“别”是入声字)
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
这首诗颔联出句第三字“一”应平而仄,对句中的“万”没有进行“拗救”;尾联出句第一字“挥”为平声,仍合乎平仄格式,而第三字“自”应平而仄,对句第三字“班”以平替仄,进行了拗救。除了讲究单句的平仄,律诗同样还讲究各句之间的“对”与“黏”,全诗四联中,出句和对句的第二字互为平仄,此为“对”,尤其是首联和颈联,出句与对句平仄完全相反;后联出句的第二字与前联对句的第二字平仄相同,此为“黏”,如颔联的“地”和首联的“水”同为仄而黏。
除了平仄,韵也是律诗中必不可少的要素,同一收音的字放在不同联的句尾,使得整首诗十分和谐,它构成声音的回环,形成一种音乐美。律诗的规矩是二四六八句押韵,且应为平声韵,而首句可押韵也可不押。李白的这首诗中,共有四个韵脚,“城”和“征”收音于eng,“情”和“鸣”收音于ing,都押平水韵中的八庚,吟来朗朗上口。
另外,对仗使律诗形成一种整齐对称的美,指的是出句和对句的词义成为对偶、词性相同,或者出句和对句的句式相同。对仗一般用在颔联和颈联,首联可用可不用。《送友人》一诗的对仗是十分工整的。首联“白水”对“青山”, “绕”对“横”, “东城” 对“北郭”,互为同类,此为工对。颔联对仗不完全,只有“一”和“万”用到了借对,即一个词有两个不同的意义,诗人在诗中用的是甲义,但实际是借用乙义与另一词成为工对,而本诗中与“万”相对的量词“一”实为助词,作加强语气之用;并且,这一联还是流水对,上下联合成一句,有如行云流水,舒畅自然,不拘泥于对仗,别具一格。颈联“落日”对“浮云”,“故人”对“游子”,“情”对“意”,同样俱为工对;再者,诗歌的对仗要求句型的一致,而出句“浮云游子意”是一个没有谓语的句子,必须用另一个没有谓语的句子来与之相对,也即“落日故人情”。尾联没有用到对仗,符合律诗收笔的习惯。
而再从诗词节奏的角度来说,《送友人》全诗可以笼统划分为“青山——横北郭,白水——绕东城。此地—— 一为别,孤蓬——万里征。浮云——游子意,落日——故人情。挥手——自兹去,萧萧——班马鸣。”节奏就如同交响乐队中指挥家的指挥棒,挥舞之间赋予诗统一和谐、浑然一体的音乐美。
《送友人》虽为送别诗,但所抒的离别深情并没有落入俗套、化为两行哀伤泪,相反,诗笔挥洒自如,节奏明快,全诗语言清新,回味悠长。
“青山横北郭,白水绕东城。”“白水”指清澈明净的水,水自然不会是白色的,但此处“白水”要远胜“碧水”、“清水”,因为“白”更具色泽感和明亮感,与上句“青山”的“青”一唱一和,加强了画面色彩的清丽;“绿水”似乎也很好,不仅颜色鲜明,还更贴近实际,但它与上句的“青”字含义相同,不免会使画面单一呆板,缺乏色彩对比之美。再说到点睛之笔“横”与“绕”,两字可谓传神至极,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺而过,(即青山横郭北,白水绕城东),这并不是简单的白描,而是用“横”表现出了山的刚毅伟岸,用“绕”表现出了水的柔情,一刚一柔结合得天衣无缝,就好比太极八卦图,阴阳相生;另外,山水本来是没有生命的自然界之物,但是“横”与“绕”两个动词化静为动,赋予山水灵气,其形象被生动地拟人化后便跃然纸上。
“此地一为别,孤蓬万里征。”此联直抒对朋友飘泊的深切关怀,是说从这里分别之后,友人就将像孤蓬那样随风而转,飘摇万里之外,怎不叫人牵挂。孤蓬枯后根断,常随风飞旋,在此比喻即将孤身远行的朋友。“万里”是虚数,诗人用夸张的手法表现了友人路途之远;而且上句的“一”虽然是助词,但“万”与之相呼应,因而赏诗时该句有视觉上的强烈对比,使得此联颇有“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”的豪迈感。
“浮云游子意,落日故人情。”诗词要以寥寥数字来画万里景道千钧情,因此精练是诗词的显著特征之一,正如此联,仅四个名词便完整地表达出了“白云飘忽不定,就像离家远游的你的心绪,日落缓缓,正如我对你依依不舍的情怀”之意,无丝毫拖沓。其次,“浮云”与“游子意”、“落日”与“故人情”,一具体一抽象,原本没有关联,但诗人却找到了它们的共同之处,即一飘浮一不舍,构成了两个恰当而又新奇的比喻,让人耳目一新;尤其是“落日故人情”一句,红日徐徐没入地平线,那暖暖的光辉最后一次投向青山绿水,如同我看你的眼光,是浓得化不开的难舍难分。再次,“浮云”和“落日”被放在“游子意”与“故人情”之前,这不仅是为了符合平仄格式,也是为了达到即写当时的情也写当时的实景这一箭双雕之目的,先交代清楚当时浮云落日之景,然后自然地带出情,情也由此更加深沉;如果写成“游子浮云意,故人落日情”,则把重点单放在情上,景就被弱化了。而且这句诗的翻译顺序也值得细细品味,例如出句,翻译成浮云就像游子意,(而不是游子意像浮云,)用抽象的事物形容具体的事物,一则体现出原诗的另辟蹊径,二则极具意境美,使人玩味不尽。
“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”“自兹去”意为从此离开,“班马”指离群的马,即载人远去的马。此联出句“挥手”和“自兹去”十分洒脱干脆,并没有缠绵悱恻的哀伤情调。而紧接着的对句也没有直接抒发离情别绪,而是写“马儿似乎也懂得主人的心情,萧萧嘶鸣,似有无限深情”,借用马儿的嘴道出人的感受,从侧面抒发了离别之情,比正面抒情多一层委婉之美而更加动人。并且,全诗以马儿长鸣收尾,一方面,在之前“有色”的基础上更添一份“有声”,使离别的画面有声有色、气韵生动;另一方面,这萧萧声还起到了余音绕梁的作用,飘走了却扯不断,这离别情也随之越拉越悠远。
全诗首联描景,颔联写情,颈联情景交融,尾联再次叙情,一环扣一环,读来紧凑有力。诗中意象丰富,意境开阔,青山、碧水、白云、红日、马鸣声交相辉映,画面生动鲜明。
有关键情节透露