抵抗或者控制
2010年,我读了《布拉格精神》之后,就更想找到《布拉格之春》来读。2011年初,终于在孔夫子网上买到了。这本出版于1973年的“内部发行”书籍,在今天读来,仍让人觉得惊讶。它的译序充满了“文革式”的批判语言,但内文却忠实呈现作者泽曼,一个身历布拉格之春的作家的真实看法和经历,极权政府对知识分子的控制方法,以及知识分子的抵抗。
很难想象,这本书在1973年的时候,国人读到会是什么感觉。也许对一部分人是启蒙,对另一部分人是了解如何加强管制。
这本书的翻译也极好,语言准确生动。但翻译却没有个人署名,只有一个“上海市‘五七’干校六连翻译组”。这也让人浮想联翩,那是怎样的一群人呢?既有学识,又困于现实,他们翻译着这样“大逆不道”的文章,他们在想什么呢?
很难想象,这本书在1973年的时候,国人读到会是什么感觉。也许对一部分人是启蒙,对另一部分人是了解如何加强管制。
这本书的翻译也极好,语言准确生动。但翻译却没有个人署名,只有一个“上海市‘五七’干校六连翻译组”。这也让人浮想联翩,那是怎样的一群人呢?既有学识,又困于现实,他们翻译着这样“大逆不道”的文章,他们在想什么呢?
有关键情节透露