现代派诗六首
辛娜拉
欧内斯特·道森 (英国)1867-1900
辛娜拉,昨夜你的身影横在我和她的朱唇之间。
你的呼吸笼罩着我的灵魂,不论我是在亲吻,还是在酒中留连,
我的心一片荒芜,我垂下头。
辛娜拉,我一直用自己的方式忠诚的爱你。
整夜,她沉浸在爱情中,酣睡在我的怀抱里,她的香唇红艳,热吻香甜;
我的心一片荒芜,以往的激情一去不复返。
可当我醒来,看到灰暗的黎明。
辛娜拉,我一直用自己的方式忠诚地爱你。
辛娜拉,很多往事我已遗忘,随风而逝,我与人群狂欢,扔着玫瑰,跳舞。
以此忘记苍白,失落如百合般的你,但在这长长舞曲的每一分钟,
我的心一片荒芜,以往的激情一去不复返,
辛娜拉,我一直用自己的方式忠诚的爱你。
我需要更疯狂的音乐,更浓醇的美酒,但当宴会结束,灯火阑珊,
辛娜拉,你的身影重又到来,整个夜晚都是你的,
我的心一片荒芜,以往的激情一去不复返,我只渴望你的双唇:
辛娜拉,我一直用自己的方式忠诚的爱你。
秋日
里尔克(奥地利)1875-1926
冯至、北岛译:
主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。
把你的阴影落在日规上,
让秋风刮过田野。
让最后的果实长得丰满,
再给它们两天南方的气候,
迫使它们成熟,
把最后的甘甜酿入浓酒。
谁这时没有房屋,就不必建筑,
谁这时孤独,就永远孤独,
就醒着,读书,写长长的信,
在林荫道上来回
不安地游荡,当着落叶纷飞。
春
穆旦(中华民国)1942
绿色的火焰在草上摇曳,
他渴求着拥抱你,花朵。
反抗着土地,花朵伸出来,
当暖风吹来烦恼,或者欢乐。
如果你是醒了,推开窗子,
看这满园的欲望多么美丽。
蓝天下,为永远的迷迷惑着的
是我们二十岁的紧闭的肉体,
一如那泥土做成的鸟的歌,
你们被点燃,却无处归依。
呵,光,影,声,色,都已经赤裸,
痛苦着,等待伸入新的组合。
墓床
顾城(新西兰)1988
我知道永逝降临,并不悲伤
松林中安放着我的愿望
下边有海,远看像水池
一点点跟我的是下午的阳光
人时已尽,人世很长
我在中间应当休息
走过的人说树枝低了
走过的人说树枝在长
日记
海子(青海)1988
姐姐,今夜我在德令哈,夜色笼罩
姐姐,我今夜只有戈壁
草原尽头我两手空空
悲痛时握不住一颗泪滴
姐姐,今夜我在德令哈
这是雨水中一座荒凉的城
除了那些路过的和居住的
德令哈┄┄今夜
这是唯一的,最后的,抒情。
这是唯一的,最后的,草原。
我把石头还给石头
让胜利的胜利
今夜青稞只属于她自己
一切都在生长
今夜我只有美丽的戈壁 空空
姐姐,今夜我不关心人类,我只想你
一九二七年春,帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃
廖伟棠(香港)1999
我们多么草率地成为了孤儿。玛琳娜,
这是我最后一次呼唤你的名字。
大雪落在
我锈迹斑斑的气管和肺叶上,
说吧:今夜,我的嗓音是一列被截停的火车,
你的名字是俄罗斯漫长的国境线。
我想象我们的相遇,在一场隆重的死亡背面
(玫瑰的矛盾贯穿了他硕大的心);
在一九二七年春夜,我们在国境线相遇
因此错过了
这个呼啸着奔向终点的世界。
而今夜,你是舞曲,世界是错误。
当新年的钟声敲响的时候,百合花盛放
——他以他的死宣告了世纪的终结,
而不是我们尴尬的生存。
为什么我要对你们沉默?
当华尔兹舞曲奏起的时候,我在谢幕。
因为今夜,你是旋转,我是迷失。
当你转换舞伴的时候,我将在世界的留言册上
抹去我的名字。
玛琳娜,国境线的舞会
停止,大雪落向我们各自孤单的命运。
我歌唱了这寒冷的春天,我歌唱了我们的废墟
……然后我又将沉默不语。
欧内斯特·道森 (英国)1867-1900
辛娜拉,昨夜你的身影横在我和她的朱唇之间。
你的呼吸笼罩着我的灵魂,不论我是在亲吻,还是在酒中留连,
我的心一片荒芜,我垂下头。
辛娜拉,我一直用自己的方式忠诚的爱你。
整夜,她沉浸在爱情中,酣睡在我的怀抱里,她的香唇红艳,热吻香甜;
我的心一片荒芜,以往的激情一去不复返。
可当我醒来,看到灰暗的黎明。
辛娜拉,我一直用自己的方式忠诚地爱你。
辛娜拉,很多往事我已遗忘,随风而逝,我与人群狂欢,扔着玫瑰,跳舞。
以此忘记苍白,失落如百合般的你,但在这长长舞曲的每一分钟,
我的心一片荒芜,以往的激情一去不复返,
辛娜拉,我一直用自己的方式忠诚的爱你。
我需要更疯狂的音乐,更浓醇的美酒,但当宴会结束,灯火阑珊,
辛娜拉,你的身影重又到来,整个夜晚都是你的,
我的心一片荒芜,以往的激情一去不复返,我只渴望你的双唇:
辛娜拉,我一直用自己的方式忠诚的爱你。
秋日
里尔克(奥地利)1875-1926
冯至、北岛译:
主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。
把你的阴影落在日规上,
让秋风刮过田野。
让最后的果实长得丰满,
再给它们两天南方的气候,
迫使它们成熟,
把最后的甘甜酿入浓酒。
谁这时没有房屋,就不必建筑,
谁这时孤独,就永远孤独,
就醒着,读书,写长长的信,
在林荫道上来回
不安地游荡,当着落叶纷飞。
春
穆旦(中华民国)1942
绿色的火焰在草上摇曳,
他渴求着拥抱你,花朵。
反抗着土地,花朵伸出来,
当暖风吹来烦恼,或者欢乐。
如果你是醒了,推开窗子,
看这满园的欲望多么美丽。
蓝天下,为永远的迷迷惑着的
是我们二十岁的紧闭的肉体,
一如那泥土做成的鸟的歌,
你们被点燃,却无处归依。
呵,光,影,声,色,都已经赤裸,
痛苦着,等待伸入新的组合。
墓床
顾城(新西兰)1988
我知道永逝降临,并不悲伤
松林中安放着我的愿望
下边有海,远看像水池
一点点跟我的是下午的阳光
人时已尽,人世很长
我在中间应当休息
走过的人说树枝低了
走过的人说树枝在长
日记
海子(青海)1988
姐姐,今夜我在德令哈,夜色笼罩
姐姐,我今夜只有戈壁
草原尽头我两手空空
悲痛时握不住一颗泪滴
姐姐,今夜我在德令哈
这是雨水中一座荒凉的城
除了那些路过的和居住的
德令哈┄┄今夜
这是唯一的,最后的,抒情。
这是唯一的,最后的,草原。
我把石头还给石头
让胜利的胜利
今夜青稞只属于她自己
一切都在生长
今夜我只有美丽的戈壁 空空
姐姐,今夜我不关心人类,我只想你
一九二七年春,帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃
廖伟棠(香港)1999
我们多么草率地成为了孤儿。玛琳娜,
这是我最后一次呼唤你的名字。
大雪落在
我锈迹斑斑的气管和肺叶上,
说吧:今夜,我的嗓音是一列被截停的火车,
你的名字是俄罗斯漫长的国境线。
我想象我们的相遇,在一场隆重的死亡背面
(玫瑰的矛盾贯穿了他硕大的心);
在一九二七年春夜,我们在国境线相遇
因此错过了
这个呼啸着奔向终点的世界。
而今夜,你是舞曲,世界是错误。
当新年的钟声敲响的时候,百合花盛放
——他以他的死宣告了世纪的终结,
而不是我们尴尬的生存。
为什么我要对你们沉默?
当华尔兹舞曲奏起的时候,我在谢幕。
因为今夜,你是旋转,我是迷失。
当你转换舞伴的时候,我将在世界的留言册上
抹去我的名字。
玛琳娜,国境线的舞会
停止,大雪落向我们各自孤单的命运。
我歌唱了这寒冷的春天,我歌唱了我们的废墟
……然后我又将沉默不语。
有关键情节透露