原来如北
平常开玩笑时老说“原来如北”,可在这里用这个标题都有点忐忑了,怕被”咬文嚼字“,呵呵,不过刊物本来已经很严肃了,加点轻松的色彩也是必要的吧!
最大的收获就是对繁简字转化有了大体的了解,虽然并不很清楚每个文字一一对应的繁简,但起码知道道理了。原来以前一直是比较模糊的,虽然不会写,但看的港台电视多,所以认字是基本没问题的,不过也一直有一些字依稀觉得不是很唯一的关系,具体怎么回事一直闹不清楚。书里多次指出了实际运用中在这方面出现的错误,并解释了原因,才知道原来繁简转化时有的两个字(大部分音同,有些可能是声调不同)统一为一个字了,但是现在有的牌匾用回繁体字时却误用了另外一个,比如同为“发”字,如果要写繁体字,“发财”须写作“發財”而不是“髪財”,“头发”须写作“頭髪”而不是“頭發”。
最大的收获就是对繁简字转化有了大体的了解,虽然并不很清楚每个文字一一对应的繁简,但起码知道道理了。原来以前一直是比较模糊的,虽然不会写,但看的港台电视多,所以认字是基本没问题的,不过也一直有一些字依稀觉得不是很唯一的关系,具体怎么回事一直闹不清楚。书里多次指出了实际运用中在这方面出现的错误,并解释了原因,才知道原来繁简转化时有的两个字(大部分音同,有些可能是声调不同)统一为一个字了,但是现在有的牌匾用回繁体字时却误用了另外一个,比如同为“发”字,如果要写繁体字,“发财”须写作“發財”而不是“髪財”,“头发”须写作“頭髪”而不是“頭發”。
有关键情节透露