不说诗,就让我们来说说这本书吧。

实话是:在一开始看到这两位作者的名字的时候,我是皱眉的。因为我曾经拜读过她们的《纳兰容若词传》。那本书语言非常优美,但是充斥着两位女性作者的各种意淫,几乎就是从头YY到尾。让人有一种被忽悠着看艳史的感觉。
也就是说,这两个人给人留下的印象是相当矫情的。
当我翻到前言的时候,我又一次被各种矫情的语言给恶心到了,本想随便翻翻开始狂喷一阵。但是当我看到阿加莎一段的时候,竟然被迷住了。这不是诗人传记,不是走马观花的诗歌大全,不是各种艳情史,也不是让人昏昏欲睡的学术著作。而是一种近似于随笔一般的读后感。诚然这样的文体不会增加文字质量的厚度,但是让读者读起来非常舒服。而且有的章节后面的札记能帮助读者更好的去理解英文诗歌,让我这种对长诗向来嗤之以鼻的读者都能就着英文诵读一遍又一遍,甚至感受到英文那种时而缱绻时而奔放的韵律美。
从两位女作者的字里行间可以感受到她们有一种近乎于可爱的刻薄。她们时不时的讽刺一下别人(说死亡诗社那一段很好玩),但是在表达自己阅读方式和观念的时候却没让人感受到一种飞扬跋扈。读纳兰词传的时候我想象中的两位作者应该是埋首于书堆中,戴着厚厚啤酒瓶底的女叫兽。不过通过这本书,却没有那种反感,倒是有一种“海内存知己,天涯若比邻”的轻盈。你可以轻轻感慨一下,原来真正热爱文学,不汲汲于名利的人还是有很多的。
就阅读体验来说,我觉得极其适合初级文学爱好者和高中狗来看。因为自己就是一个标准的初级爱好者。
当然不好的地方也不少。比如说到勃朗宁夫人的那一段,尤其是夫妇俩人床前的爱情,YY模式再度开启。。在其他段落中也间接的出现过好几次,不过也算是压抑住了,没有完全爆发。
还有就是选材方面,说实话古今中外伟大的闪耀的诗人确实太多了,一本书很难选的漂亮,符合所有人的口味。这本书中一些大诗人并没有出现,比如丁尼生,聂鲁达等等等。不过封底说要出第二部,那么拭目以待吧。
总体来说,瑕不掩瑜,值得一看。
有关键情节透露