作者跟数学一点关系没有,也就是在读者文摘之类发点文章的畅销书作家。书里大段大段的引用E·T·贝尔(想看科普数学书的人不可以错过他的《数学大师》,有中译本),克莱因等其他人的数学史,对数学家或者数学成果重要性的评价自然也是全无主见。 翻译么经常有低级错误,比如经常把意思完全弄反了,比如Gascon这种连英文词典里都能查到的没翻译(加斯科涅人/吹牛者),还有最后的译文对照表里比比皆是: Newton,Issac; death of 之死 Taylor and 和泰勒 on fluxion 关于流数 ..... 译者你是纯搞笑呢还是骗字数骗稿费呢