对这样一本揭示了人生真相的书……
……难道人们就真的无动于衷吗。
这也算我读的第八本三岛了,大概。私心想记录下,短评又不够写。所以对别人来说应该是没什么用了吧。
在这本书里最接近三岛本人的很可能是清一郎(?)也可以说他是几个男性中比较血肉丰满的一位,思想所及也遍布各个层面,这和他入世的社会地位大有关系。三岛也毫不犹豫地借他的眼审视了其余三位。他本人的末世论与言辞的机锋与三岛也最为相宜,私以为只有他才配演绎内心无比复杂细腻的作者大人了。已经读下三岛比较多作品的人至少会觉得,除了在《假面自白》里刻意集中的大量全面颠覆以及《春雪》中松枝清显的感人形象外,也就是此书中的这个少年又唤起了昔日的感觉。三岛的思想里颇为引人注意的地方在于,他遇到世俗见解、幸福论之类的东西就如同触到灼热的火苗一样,一面蜷缩一面跃跃欲试。可以说他是在没有任何抱定的目的之下从事着日常行为的,他在现实中的死亡在此刻想来难道不是极其可怖和虚幻的吗?所谓“右翼”的名号也只像蝉衣般不值一提了。如果你读《奔马》读到很high也许那并非作者本意(?)如同松枝清显的困境亦是他反复啃噬内心的结果,他们自觉与外界疏离而变得极端费解。可以说三岛独创了一种三观,一个其间尽是蔑视,狎昵,怀疑这般孤岛似的存在。
说到“怀疑”一词,我想到此书近结尾清一郎的妻子藤子与意外邂逅的弗兰克的那段情事。我竟然在其中读出一丝隐喻(所以我大概真的疯了吧)。三岛平素涉猎不可谓不广,对当时的西欧思潮应该也有些许看法。像“重塑价值”这样的词汇难道不是西方人最先呼吁的赞词吗?我个人是西方文学入门的,但读多了后不免觉得某些人在惺惺作态的“怀疑”背后是阴笑着紧握确凿答案的,即所谓“自由,平等”等三岛频频表示不屑的词。西方人的草率和贪婪,随意丢弃精神炼狱般的自毁与自省而获得轻松,这些在恋爱观上似乎也分外迷人起来。在此引一段让我悚然一惊的话“只需重新观察世界便行了!藤子把感激的目光投向弗兰克。可弗兰克的脸却不在那里。他外套里的胳膊从背后抱住藤子,他的鼻子正毫不客气地嗅着藤子头发上的香味”。似乎是日本人向西方寻求精神庇护却横遭耳光(我知道我多心了)。事实上我感觉西方的某些作品远不及日本(等东方国家)的悲凉和深邃。他们是不会理解东方人的,就像村上理解不了三岛一样。
说到收和峻吉,显得较不开化,可能表达的是三岛个人执拗的一面。而三岛艺术家的一面,与其说像夏雄,我倒觉得也有些像镜子。三岛对女性很少笔下留情,镜子确实是少有的一位。她身上高贵之处让我联想到三岛本人的贵族出身。镜子是多么有趣,毫不狡诈,对四位男性有着异乎寻常的理解力,自诩“可以安心活在他人的生活当中”。这分明是创作家才会有的态度。我感觉她是脱离三岛所厌恶的那些女性特征又不无性感的女人。书中几个人的相继衰颓,见证者唯有镜子和清一郎,虽然他们本人亦在所难免。镜子对清一郎说“八十岁我们就结婚吧”,一刹那飘雪纷飞。
评论界认为这本书过于虚无,三岛迷们是不会相信的吧。其实大凡经过一些思考的人会发觉书里论及的现实问题是如此之多,简直让人甘之如饴。比如“女人大都让自己的思想去仿效自己的脸蛋”,你觉得呢?
其实三岛的书读来很有些伤感,像衰败(《镜子之家》)、轮回(《丰饶之海》)、毁灭(《金阁寺》)、孤独的情欲(《午后曳航》),只是他很少抒情而已(他还特别爱用“抒情”这个词,人格相当矛盾啊)。无所不用其极的译文出版社在此书腰封上写的是“残酷青春”,难道这不是九把刀的专用语才对吗??
这也算我读的第八本三岛了,大概。私心想记录下,短评又不够写。所以对别人来说应该是没什么用了吧。
在这本书里最接近三岛本人的很可能是清一郎(?)也可以说他是几个男性中比较血肉丰满的一位,思想所及也遍布各个层面,这和他入世的社会地位大有关系。三岛也毫不犹豫地借他的眼审视了其余三位。他本人的末世论与言辞的机锋与三岛也最为相宜,私以为只有他才配演绎内心无比复杂细腻的作者大人了。已经读下三岛比较多作品的人至少会觉得,除了在《假面自白》里刻意集中的大量全面颠覆以及《春雪》中松枝清显的感人形象外,也就是此书中的这个少年又唤起了昔日的感觉。三岛的思想里颇为引人注意的地方在于,他遇到世俗见解、幸福论之类的东西就如同触到灼热的火苗一样,一面蜷缩一面跃跃欲试。可以说他是在没有任何抱定的目的之下从事着日常行为的,他在现实中的死亡在此刻想来难道不是极其可怖和虚幻的吗?所谓“右翼”的名号也只像蝉衣般不值一提了。如果你读《奔马》读到很high也许那并非作者本意(?)如同松枝清显的困境亦是他反复啃噬内心的结果,他们自觉与外界疏离而变得极端费解。可以说三岛独创了一种三观,一个其间尽是蔑视,狎昵,怀疑这般孤岛似的存在。
说到“怀疑”一词,我想到此书近结尾清一郎的妻子藤子与意外邂逅的弗兰克的那段情事。我竟然在其中读出一丝隐喻(所以我大概真的疯了吧)。三岛平素涉猎不可谓不广,对当时的西欧思潮应该也有些许看法。像“重塑价值”这样的词汇难道不是西方人最先呼吁的赞词吗?我个人是西方文学入门的,但读多了后不免觉得某些人在惺惺作态的“怀疑”背后是阴笑着紧握确凿答案的,即所谓“自由,平等”等三岛频频表示不屑的词。西方人的草率和贪婪,随意丢弃精神炼狱般的自毁与自省而获得轻松,这些在恋爱观上似乎也分外迷人起来。在此引一段让我悚然一惊的话“只需重新观察世界便行了!藤子把感激的目光投向弗兰克。可弗兰克的脸却不在那里。他外套里的胳膊从背后抱住藤子,他的鼻子正毫不客气地嗅着藤子头发上的香味”。似乎是日本人向西方寻求精神庇护却横遭耳光(我知道我多心了)。事实上我感觉西方的某些作品远不及日本(等东方国家)的悲凉和深邃。他们是不会理解东方人的,就像村上理解不了三岛一样。
说到收和峻吉,显得较不开化,可能表达的是三岛个人执拗的一面。而三岛艺术家的一面,与其说像夏雄,我倒觉得也有些像镜子。三岛对女性很少笔下留情,镜子确实是少有的一位。她身上高贵之处让我联想到三岛本人的贵族出身。镜子是多么有趣,毫不狡诈,对四位男性有着异乎寻常的理解力,自诩“可以安心活在他人的生活当中”。这分明是创作家才会有的态度。我感觉她是脱离三岛所厌恶的那些女性特征又不无性感的女人。书中几个人的相继衰颓,见证者唯有镜子和清一郎,虽然他们本人亦在所难免。镜子对清一郎说“八十岁我们就结婚吧”,一刹那飘雪纷飞。
评论界认为这本书过于虚无,三岛迷们是不会相信的吧。其实大凡经过一些思考的人会发觉书里论及的现实问题是如此之多,简直让人甘之如饴。比如“女人大都让自己的思想去仿效自己的脸蛋”,你觉得呢?
其实三岛的书读来很有些伤感,像衰败(《镜子之家》)、轮回(《丰饶之海》)、毁灭(《金阁寺》)、孤独的情欲(《午后曳航》),只是他很少抒情而已(他还特别爱用“抒情”这个词,人格相当矛盾啊)。无所不用其极的译文出版社在此书腰封上写的是“残酷青春”,难道这不是九把刀的专用语才对吗??
有关键情节透露