杨牧“在”大陆

杨牧“在”大陆
http://blog.sina.com.cn/s/blog_69016f5d0101dcap.html
据说,杨牧先生是不许大陆出版、转载他的作品的。可也还是有。
专著有:
1、《昨日以前的星光-杨牧散文》,余时 编,花城出版社,1989
2、《钟与鼓-诗经的套语及其创作方式》,署名:王靖献,谢谦 译,四川人民出版社,1990
3、《台湾散文选》,即《中国近代散文选》的下编,由柯灵作序,中国友谊出版社,1986
选录或转载的也不少,在七八十年代出版的台湾诗文选集里,常见署名叶珊或杨牧的作品。但奇怪,八十年代以后,推介台港诗人作品的诗集就越来越少见了。
卢兴基选编的《台湾中国古代文学研究文选》里有《惊识杜秋娘》一文,人民文学出版社,1988
三联出版的“美国文化丛书”之《美国现代七大小说家》中,有署名“叶珊”翻译的两篇文章,三联,1988
2010年由谢冕主编的《中国诗歌总系》里,分期收录有不少杨牧作品。
2004年广西师范大学出版社出版的奚密散文集《诗生活》里,在第62页载有《有人问我公理和正义的问题》全诗,这也许是该诗在大陆的第一次正式现身。
大陆出版的台湾文学史或者台湾文学评论,一般均会谈及杨牧,也稍有人会作短文论及,当做研究对象形成专著的似乎没见到。
在《南方人物周刊》采访夏志清先生的时候,夏太太抱怨大陆出版商几乎从来不给稿费,很多时候连书也不寄,真是很过分。不知道杨牧先生对此,怎么看。我自己揣想,与其纷扰,在当下,诗意的激荡、流转、传代是对诗人最好的酬谢。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_69016f5d0101dcap.html
据说,杨牧先生是不许大陆出版、转载他的作品的。可也还是有。
专著有:
1、《昨日以前的星光-杨牧散文》,余时 编,花城出版社,1989
2、《钟与鼓-诗经的套语及其创作方式》,署名:王靖献,谢谦 译,四川人民出版社,1990
3、《台湾散文选》,即《中国近代散文选》的下编,由柯灵作序,中国友谊出版社,1986
选录或转载的也不少,在七八十年代出版的台湾诗文选集里,常见署名叶珊或杨牧的作品。但奇怪,八十年代以后,推介台港诗人作品的诗集就越来越少见了。
卢兴基选编的《台湾中国古代文学研究文选》里有《惊识杜秋娘》一文,人民文学出版社,1988
三联出版的“美国文化丛书”之《美国现代七大小说家》中,有署名“叶珊”翻译的两篇文章,三联,1988
2010年由谢冕主编的《中国诗歌总系》里,分期收录有不少杨牧作品。
2004年广西师范大学出版社出版的奚密散文集《诗生活》里,在第62页载有《有人问我公理和正义的问题》全诗,这也许是该诗在大陆的第一次正式现身。
大陆出版的台湾文学史或者台湾文学评论,一般均会谈及杨牧,也稍有人会作短文论及,当做研究对象形成专著的似乎没见到。
在《南方人物周刊》采访夏志清先生的时候,夏太太抱怨大陆出版商几乎从来不给稿费,很多时候连书也不寄,真是很过分。不知道杨牧先生对此,怎么看。我自己揣想,与其纷扰,在当下,诗意的激荡、流转、传代是对诗人最好的酬谢。
有关键情节透露