he climbed not for sport but to find refuge from the inner torment that framed his existence.---他排山涉水不是为了运动，而是为了逃离内心的痛苦。
这个痛苦，就是他发现他的父亲有两个家庭 ，另外一个家庭他的妈妈一点都不察觉，蒙在鼓中。 When Walt’s double life came to light, the revelations inflicted deep wounds. All parties suffered terribly."
他是个善良的人，所以觉得很痛苦，但是书中他却有双重标准，（Yet “curiously Chris didn’t hold everyone to the same exacting standards.） 对他的父亲这行为，也给他带来了伤害：
Krakauer points out that “children can be harsh judges when it comes to their parents” pg 122 Yet “curiously Chris didn’t hold everyone to the same exacting standards. One of the individuals he professed to admire greatly over the last 2 years of his life was a heavy drinker and incorrigible philanderer who regularly beat up his girlfriends.” Pg 122. When it came to his literary heroes, he “similarly he didn’t hold the same high standards”. “Jack London was a notorious drunk, Tolstoy despite his famous advocacy of celibacy, had been an enthusiastic sexual adventurers as a young man and went on to father at least 13 children…” pg 122 In a little bit of overstatement Chris had declared to Carine that due to the deception of Walt and Billie made “his entire childhood seem like a fiction.”
Kai invited me home for dinner. Later I unrolled my sleeping bag on her floor. Long after she fell asleep, I lay awake in the next room, listening to her peaceful exhalations. I had convinced myself for many months that I didn't really mind the absence of intimacy in my life, the lack of real human connection, but the pleasure I'd felt in this woman's company—the ring of her laughter, the innocent touch of a hand on my arm—exposed my self-deceit and left me hollow and aching.
the weather was good, the route obvious and without major obstacles. Because I was alone, however, even the 'mundane seemed charged with meaning.
In shock and chilled to the core
But as the climb goes on, you grow accustomed to the exposure, you get used to rubbing shoulders with doom, you come to believe in the reliability of your hands and feet and head. You learn to trust your self-control. ---------------一人行走时，更需要自信和自我调整能力。
Less than a month after sitting on the summit of the Thumb, I was back in Boulder, nailing up siding on the Spruce Street Townhouses, the same condos I'd been framing when I left for Alaska. I got a raise, to four bucks an hour, and at the end of the summer moved out of the job-site trailer to a cheap studio apartment west of the downtown mall. It is easy, when you are young, to believe that what you desire is no less than what you deserve, to assume that if you want something badly enough, it is your God-given right to have it. When I decided to go to Alaska that April, like Chris McCandless, I was a raw youth who mistook passion for insight and acted according to an obscure, gap-ridden logic. I thought climbing the Devils Thumb would fix all that was wrong with my life. In the end, of course, it changed almost nothing. But I came to appreciate that mountains make poor receptacles for dreams. And I lived to tell my tale. ---------------你走过多少路，登过多少险峻的山峰，最后还是被别人一句习以为常或者不以为然的语气打发，而最后什么也没改变，当初只不过是把热情当作人世间的洞察，被晦暗， 分歧拉大的逻辑思维左右着自己。而那些山，那些路只是承受着那么一个梦想（化解一切的梦想） ， 以上就是I lived to tell my tale ，这故事不是自豪地吹嘘，而是喧嚣之后冷静的思考。
/ wished to acquire the simplicity, native feelings, and virtues of savage life; to divest myself of the factitious habits, prejudices and imperfections of civilization; . . . and to find, amidst the solitude and grandeur of the western wilds, more correct views of human nature and of the true interests of man. The season of snows was preferred, that I might experience the pleasure of suffering, and the novelty of danger.
estwick evans, A pedestrious (pedestrian)tour, of four thousand miles, through the western states and territories, during the winter and spring of 1818
Wilderness appealed to those bored or disgusted with man and his works. It not only offered an escape from society but also was an ideal stage for the Romantic individual to exercise the cult that he frequently made of his own soul. The solitude and total freedom of the wilderness created a perfect setting for either melancholy or exultation. 荒野吸引那些对目前环境和工作厌倦的人， 它给Ta带来逃离和个人浪漫情怀，荒野里的孤独和完全自由带来了哀思和狂喜。