刚开始读这本书,说说初步印象吧

我刚拿到这书就纳闷,为什么书面写La Civilizacion Azteca,这西班牙语的名字,但是作者是美国人,我当初就猜作者可能用西班牙语来写这书。翻开以后,才发现这书用西班牙语译本来翻译,我就很奇怪,居然找不到英语原文来翻译,译者是找了一本墨西哥翻译本来翻译的。
后来我搜一下维基,这书作者全名叫George Clapp Vaillant,很短命,是自杀的。按这书说1941年出版这本书,那么看一下百科上说的1941年出的是什么书:“ Aztecs of Mexico: Origin, Rise and Fall of the Aztec Nation”,这个才是这书的英语原名呀大哥,什么“阿兹特克文明”,那是墨西哥人后改的,这个翻译者真是的。另外我还在豆瓣找到这西班牙语译本 http://book.douban.com/subject/19883336/
另外亚马逊好像没得买这英语原版或者西班牙语译本了,悲催。
至于实质的内容,以后慢慢说。
后来我搜一下维基,这书作者全名叫George Clapp Vaillant,很短命,是自杀的。按这书说1941年出版这本书,那么看一下百科上说的1941年出的是什么书:“ Aztecs of Mexico: Origin, Rise and Fall of the Aztec Nation”,这个才是这书的英语原名呀大哥,什么“阿兹特克文明”,那是墨西哥人后改的,这个翻译者真是的。另外我还在豆瓣找到这西班牙语译本 http://book.douban.com/subject/19883336/
另外亚马逊好像没得买这英语原版或者西班牙语译本了,悲催。
至于实质的内容,以后慢慢说。
有关键情节透露