在渴望漂泊的人心里,鲁滨逊就是远方
鲁滨逊的故事从小就知道,这次正正经经地重读是因为看到一句话:“在渴望漂泊的人心里,鲁滨逊就是远方,就是向往。”
和《瓦尔登湖》相似,《鲁滨逊漂流记》也是一本关于孤独的书,不过比起前者,鲁滨逊的故事读起来倒是轻松有趣得多,纯粹作为一本消磨时光的小说来看,也精彩至极。
在少女时期读了三毛,所以我打从心底也是个向往远方,渴望流浪的人。18岁的时候去一个有海的城市读大学,在开学一个月左右,自己一个人坐上公车到了当时还没太开发的金沙滩海边。除了我,只有零零散散在捡拾蛤蜊、贝壳的当地人。那时候坐在沙滩上想起自己为何要任性离开北京,去一个完全没有熟人的地方。因为前方是一个安全范围内的未知,有1000多个日子来自主选择如何生活。
大概因为你知道最终结束这段日子的期限,所以即便孤单,也会有终点;即使偶尔尝试冒险,也知道最终还是会回到正轨。现在想来,“反正一切都会结束的”是我大学四年里给自己的慰藉与暗示吧。
而鲁滨逊呢,茫茫无期的孤岛生活里,有所期盼,却看不到结局。危险的食人族,还有险些夺命的疾病……能治愈他的是信仰,信仰在时时帮助他度过难关。
我当然做不到彻底的流浪了,不过偶尔跳脱自己的生活,每年去几个新的地方旅行,然后在规矩的日子里跟着书里的主人公经历险境,在想象中与Friday作伴也是极好的了。
即使在规矩的日子里,也应该像鲁滨逊一样:当你积极地去解决生活中所遇到的种种难题时,难题往往就不再是难题了。
PS. 为什么小时候没人告诉我Friday那么帅……为什么鲁滨逊对他的描述那么……花痴?
He was a comely, handsome fellow, perfectly well made, with straight strong limbs, not too large, tall, and well-shaped, and, as I reckon, about twenty-six years of age. He had a very good countenance not a fierce and surly aspect, but seemed to have something very manly in his face; and yet he had all the sweetness and softness of a European in his countenance, too, especially when he smiled. His hair was long and black, not curled like wool; his forehead very high and large; and a great vivacity and sparkling sharpness in his eyes. The colour of his skin was not quite black, but very tawny ; and yet not of an ugly, yellow, nauseous tawny, as the Brazilians and Virginians, and other natives of America are, but of a bright kind of a dun olive colour, that had in it something very agreeable, though not very easy to describe. His face was round and plump; his nose small, not flat like the negroes; a very good mouth, thin lips, and his fine teeth well set, and as white as ivory.
和《瓦尔登湖》相似,《鲁滨逊漂流记》也是一本关于孤独的书,不过比起前者,鲁滨逊的故事读起来倒是轻松有趣得多,纯粹作为一本消磨时光的小说来看,也精彩至极。
在少女时期读了三毛,所以我打从心底也是个向往远方,渴望流浪的人。18岁的时候去一个有海的城市读大学,在开学一个月左右,自己一个人坐上公车到了当时还没太开发的金沙滩海边。除了我,只有零零散散在捡拾蛤蜊、贝壳的当地人。那时候坐在沙滩上想起自己为何要任性离开北京,去一个完全没有熟人的地方。因为前方是一个安全范围内的未知,有1000多个日子来自主选择如何生活。
大概因为你知道最终结束这段日子的期限,所以即便孤单,也会有终点;即使偶尔尝试冒险,也知道最终还是会回到正轨。现在想来,“反正一切都会结束的”是我大学四年里给自己的慰藉与暗示吧。
而鲁滨逊呢,茫茫无期的孤岛生活里,有所期盼,却看不到结局。危险的食人族,还有险些夺命的疾病……能治愈他的是信仰,信仰在时时帮助他度过难关。
我当然做不到彻底的流浪了,不过偶尔跳脱自己的生活,每年去几个新的地方旅行,然后在规矩的日子里跟着书里的主人公经历险境,在想象中与Friday作伴也是极好的了。
即使在规矩的日子里,也应该像鲁滨逊一样:当你积极地去解决生活中所遇到的种种难题时,难题往往就不再是难题了。
PS. 为什么小时候没人告诉我Friday那么帅……为什么鲁滨逊对他的描述那么……花痴?
He was a comely, handsome fellow, perfectly well made, with straight strong limbs, not too large, tall, and well-shaped, and, as I reckon, about twenty-six years of age. He had a very good countenance not a fierce and surly aspect, but seemed to have something very manly in his face; and yet he had all the sweetness and softness of a European in his countenance, too, especially when he smiled. His hair was long and black, not curled like wool; his forehead very high and large; and a great vivacity and sparkling sharpness in his eyes. The colour of his skin was not quite black, but very tawny ; and yet not of an ugly, yellow, nauseous tawny, as the Brazilians and Virginians, and other natives of America are, but of a bright kind of a dun olive colour, that had in it something very agreeable, though not very easy to describe. His face was round and plump; his nose small, not flat like the negroes; a very good mouth, thin lips, and his fine teeth well set, and as white as ivory.
有关键情节透露