24-7 一个国王的爱情
经常读翻译作品,有些译笔顺畅,有些就让人抓耳挠腮,总觉得原文更好。总想着我能读原文多好。想了就开始行动。
我的英文水平还是20年前中学时候学的那点。有几百个的词汇量吧,虽然常看原版电影,但是只能看字幕,听懂几个简单的句子或者单词。所以我挑外研社和牛津合作的书虫入手。
这套书是给儿子买的,几十种。他以前翻翻看看中文,等能看英文的时候又觉得英文简单,他在找原版书看,看得自己的英文成绩哗哗掉,因为囫囵吞枣只解大意不解用法吧。我不用操心成绩就随便看吧。
从入门级里随便一抽 竟然是这个《一个国王的爱情》讲爱德华八世和辛普森夫人的爱情。嘿,到这个年纪真不觉得这爱情有什么感动,不提后来的是非八卦,就象被粉饰的故事本身有什么课炫耀的?不爱江山爱美人。这江山有多少是他能掌控的。他退位后又少了多少待遇,两人还不是花着王室的钱秀爱情,求仁得仁,不要再贪图更多了。他还不是仗着身份,生于帝王家。不扯这个,我是为看英文来的。
这本书70多页,一半英文一半中文,词汇量在300到400之间。看起来很顺滑,不用看中文也都明白,就是我带着有色眼镜看不能投入其中,很多溢美之词啦,多么令人同情啊,为了伟大的爱情啊。吧丘吉尔和伊丽莎白女王都扯出来支持他们。我都有点不信,嘿嘿。不会读的主要是地名人名和年份数字和很多零的数字。至于短语用法忽略掉了。除此之外的生字只有两三个。我用了一周时间读完,儿子还对我进行指导。纠正发音等,某人要我遇到生字就查字典=然后记忆。这个也当耳旁风了。我还是不是学习的人啊。
书后的习题选对错的容易,要复述的就难多了,不知道怎么用英文组织自己的话。只能一个个蹦单词。我该继续跟它磕还是继续下一本呢?
注意到王冠和人群只差一个字母啊,crown crowd 有渊源没?人们拥戴的就能戴王冠?
我的英文水平还是20年前中学时候学的那点。有几百个的词汇量吧,虽然常看原版电影,但是只能看字幕,听懂几个简单的句子或者单词。所以我挑外研社和牛津合作的书虫入手。
这套书是给儿子买的,几十种。他以前翻翻看看中文,等能看英文的时候又觉得英文简单,他在找原版书看,看得自己的英文成绩哗哗掉,因为囫囵吞枣只解大意不解用法吧。我不用操心成绩就随便看吧。
从入门级里随便一抽 竟然是这个《一个国王的爱情》讲爱德华八世和辛普森夫人的爱情。嘿,到这个年纪真不觉得这爱情有什么感动,不提后来的是非八卦,就象被粉饰的故事本身有什么课炫耀的?不爱江山爱美人。这江山有多少是他能掌控的。他退位后又少了多少待遇,两人还不是花着王室的钱秀爱情,求仁得仁,不要再贪图更多了。他还不是仗着身份,生于帝王家。不扯这个,我是为看英文来的。
这本书70多页,一半英文一半中文,词汇量在300到400之间。看起来很顺滑,不用看中文也都明白,就是我带着有色眼镜看不能投入其中,很多溢美之词啦,多么令人同情啊,为了伟大的爱情啊。吧丘吉尔和伊丽莎白女王都扯出来支持他们。我都有点不信,嘿嘿。不会读的主要是地名人名和年份数字和很多零的数字。至于短语用法忽略掉了。除此之外的生字只有两三个。我用了一周时间读完,儿子还对我进行指导。纠正发音等,某人要我遇到生字就查字典=然后记忆。这个也当耳旁风了。我还是不是学习的人啊。
书后的习题选对错的容易,要复述的就难多了,不知道怎么用英文组织自己的话。只能一个个蹦单词。我该继续跟它磕还是继续下一本呢?
注意到王冠和人群只差一个字母啊,crown crowd 有渊源没?人们拥戴的就能戴王冠?
有关键情节透露