西文的书法理论
《西文字体2》是日本西文字体专家小林章的著作。本书列举了大量实例来说明西文字体是如何设计出来,并应当如何应用,非常有意思。
我在申请这本书的时候,就想到以前读过的一些书法理论著作。比如孙过庭的《书谱》卫夫人的《笔势论》还有一些现代的书法家的论著等等。我觉得书法艺术肯定会有相通的地方,所以我是把这本书当做字帖来读的,果不其然,这本书与这些中国书法理论家的时不时就暗通款曲,心有灵犀。
最开始小林章说自己在逛街的时候经常看商店的招牌。这与林散之的教导就挺一致的。林散之也提倡在大街上看商店招牌,看广告上的书法。我这些年练字儿少了,但是每到一个城市总会对商店招牌稍加留意。每个城市对书法的看法是不一样的,比如天津这个城市就推崇颜体字儿,但凡是手写的匾额十有八九都是颜体,颜体字儿饱满庄重,给人一种信得过的感觉;而无锡这座城市由于身处南方水乡,有自古的文风流传,所以柔媚的赵体是主流;北京人口组成复杂,书法家也多,经常见到米南宫和康雍的字儿,但是近年来启功的书法大为流行,一者是名头响,二者是容易模仿;倒是香港这个人称文化沙漠的地方流行王羲之体,让人咋舌。看招牌,老艺术家说出来的意思是提高艺术修养,但没说出来的是,艺术的主要买家还是这些有钱人,应该把握流行风向,您要是在天津卖赵孟頫的字儿,怕是要饿死。小林章谈到自己在大街上看招牌,意思差不多。
在字体的感觉,小林章挺注重源流,比如衬线来自罗马体,而所谓罗马体是古罗马用于石碑或者神庙三角墙的一种字体,稳重大方,就会特别有一种庄重感。其余的每一种字体,小林章在介绍的时候,也一定要介绍创作它的艺术家以及源流甚至会给出实例。这一点就特别好,理论结合实际。我记得我最喜欢的一本书法论是林散之注释的姜夔《续书谱》,林散之先生自己的字儿就很漂亮,在续书谱的每个理论节点后,他还特意找来很恰当的字帖做例子,看得人心旷神怡,荣辱皆忘。当然中国的书法源流要说起来可就远了,因为中国人特别注重文字,光是楷书就得从钟繇梁鹄等人说起,要说大篆金文,那可就远了,一下子几千年倒回去了。但是,不管西方还是东方,懂得了历史和源流,书法的进步都可以事半功倍。
笔势,也可以说是笔画的走向也是一个有意思的问题。小林章的书中探讨了两个字母连写的问题,比如tt、fl等等都是可以简笔写出,在字体库,尤其是手写体的字体库中要对字母稍微做出调整就可以达到这个效果。我们汉字的书法自古是从上向下、从右向左写(整篇)的,所以字与字之间的笔画呼应就非常重要,只有前一个字的最后一笔与后一个字儿的第一笔呼应上了,这一行字儿才算写活了;而前一行的最后一笔与后一行的第一笔呼应上了,这一篇才算写活了。汉字比字母文字复杂多了吧,但是笔画连贯的道理是相同的。
最后一个想法是申请书的时候就有的:西方文字只有二十六个字母(更多也有限),再加上现在印刷术和电脑的普及,书法艺术变成了字体设计工作,只要设计出漂亮的字体库,可以卖字体库赚钱。而中文常用单字就有几千个,一个字体库就劳神费力地要干很长时间,所以在WORD程序里,中文字体永远只有那么几个标准字库。这是中西方文字的差异吧,小林章是日本人,日本的书法审美源流还是来自中国,所以能够在西方成为有名的设计师也有底子的。那么中国字可不可能像西文一样有那么多字库呢?我觉得还是有机会的,只是有一个关键性的工作是比较耗钱和耗精力的:那就是将中国字拆成笔画,而每个字变成一个代码,表明笔画链接的顺序和空间关系,建成这样一个书法平台之后,那么打印的字库就成了一个比较彻底的艺术设计工作,设计师们只要设计笔画,顶多再多设计几个笔画组合,就可以做成一个新的字库。这样我们也可以在输入文本以及设计广告时有了更多的中文选择。
我在申请这本书的时候,就想到以前读过的一些书法理论著作。比如孙过庭的《书谱》卫夫人的《笔势论》还有一些现代的书法家的论著等等。我觉得书法艺术肯定会有相通的地方,所以我是把这本书当做字帖来读的,果不其然,这本书与这些中国书法理论家的时不时就暗通款曲,心有灵犀。
最开始小林章说自己在逛街的时候经常看商店的招牌。这与林散之的教导就挺一致的。林散之也提倡在大街上看商店招牌,看广告上的书法。我这些年练字儿少了,但是每到一个城市总会对商店招牌稍加留意。每个城市对书法的看法是不一样的,比如天津这个城市就推崇颜体字儿,但凡是手写的匾额十有八九都是颜体,颜体字儿饱满庄重,给人一种信得过的感觉;而无锡这座城市由于身处南方水乡,有自古的文风流传,所以柔媚的赵体是主流;北京人口组成复杂,书法家也多,经常见到米南宫和康雍的字儿,但是近年来启功的书法大为流行,一者是名头响,二者是容易模仿;倒是香港这个人称文化沙漠的地方流行王羲之体,让人咋舌。看招牌,老艺术家说出来的意思是提高艺术修养,但没说出来的是,艺术的主要买家还是这些有钱人,应该把握流行风向,您要是在天津卖赵孟頫的字儿,怕是要饿死。小林章谈到自己在大街上看招牌,意思差不多。
在字体的感觉,小林章挺注重源流,比如衬线来自罗马体,而所谓罗马体是古罗马用于石碑或者神庙三角墙的一种字体,稳重大方,就会特别有一种庄重感。其余的每一种字体,小林章在介绍的时候,也一定要介绍创作它的艺术家以及源流甚至会给出实例。这一点就特别好,理论结合实际。我记得我最喜欢的一本书法论是林散之注释的姜夔《续书谱》,林散之先生自己的字儿就很漂亮,在续书谱的每个理论节点后,他还特意找来很恰当的字帖做例子,看得人心旷神怡,荣辱皆忘。当然中国的书法源流要说起来可就远了,因为中国人特别注重文字,光是楷书就得从钟繇梁鹄等人说起,要说大篆金文,那可就远了,一下子几千年倒回去了。但是,不管西方还是东方,懂得了历史和源流,书法的进步都可以事半功倍。
笔势,也可以说是笔画的走向也是一个有意思的问题。小林章的书中探讨了两个字母连写的问题,比如tt、fl等等都是可以简笔写出,在字体库,尤其是手写体的字体库中要对字母稍微做出调整就可以达到这个效果。我们汉字的书法自古是从上向下、从右向左写(整篇)的,所以字与字之间的笔画呼应就非常重要,只有前一个字的最后一笔与后一个字儿的第一笔呼应上了,这一行字儿才算写活了;而前一行的最后一笔与后一行的第一笔呼应上了,这一篇才算写活了。汉字比字母文字复杂多了吧,但是笔画连贯的道理是相同的。
最后一个想法是申请书的时候就有的:西方文字只有二十六个字母(更多也有限),再加上现在印刷术和电脑的普及,书法艺术变成了字体设计工作,只要设计出漂亮的字体库,可以卖字体库赚钱。而中文常用单字就有几千个,一个字体库就劳神费力地要干很长时间,所以在WORD程序里,中文字体永远只有那么几个标准字库。这是中西方文字的差异吧,小林章是日本人,日本的书法审美源流还是来自中国,所以能够在西方成为有名的设计师也有底子的。那么中国字可不可能像西文一样有那么多字库呢?我觉得还是有机会的,只是有一个关键性的工作是比较耗钱和耗精力的:那就是将中国字拆成笔画,而每个字变成一个代码,表明笔画链接的顺序和空间关系,建成这样一个书法平台之后,那么打印的字库就成了一个比较彻底的艺术设计工作,设计师们只要设计笔画,顶多再多设计几个笔画组合,就可以做成一个新的字库。这样我们也可以在输入文本以及设计广告时有了更多的中文选择。
有关键情节透露