译后记

elimu🌵 评论 我的造梦之路 5 2015-11-30 13:50:11
東亜
東亜 (Nitimur in vetitum.) 2015-11-30 14:02:39

恭喜恭喜

elimu🌵
elimu🌵 (荒んでもキミはまだキミ) 2015-11-30 14:03:17

感谢感谢

ycloudy
ycloudy (餅巾着が食べたい!) 2015-11-30 14:22:59

可以元旦期间去帝都找又吃吃签名吗XD

elimu🌵
elimu🌵 (荒んでもキミはまだキミ) 2015-11-30 14:28:34

吼呀~❤

路过顺便买酱油
路过顺便买酱油 (所以说光阴似箭,日月如梭。) 2015-11-30 15:45:42

居然作为被感谢的一份子,是我们需要感谢你才对呢,yoichi!

suzume
suzume (一个一个人谁比谁美丽) 2015-11-30 16:03:44

真棒!

AIsamana
AIsamana (←“请看爱の天使在微笑 ;-)”) 2015-11-30 18:50:00

采访那段太可爱了

AIsamana
AIsamana (←“请看爱の天使在微笑 ;-)”) 2015-11-30 18:54:04

期望能在12月入手中文版!那真是2015的幸福完结!♪(^∇^*)

skaar
skaar (想砍掉重练) 2015-11-30 23:19:24

“露出了我所见过的他最灿烂的笑容”,只见过图片上师匠年轻时灿烂地笑过,现在完全想象不出来啊

格瓦拉
格瓦拉 (仁义礼智信温良恭俭让忠孝廉耻勇) 2015-12-01 11:25:12

赞,大爱今敏

旨鷊
旨鷊 (论迹不论心) 2015-12-01 19:05:22

感谢楼主!

顺便打听一下啥时候铺货啊?
我的钱包已经迫不及待。

elimu🌵
elimu🌵 (荒んでもキミはまだキミ) 2015-12-01 19:07:21

谢谢各位~
铺货时间大概在下下周。感谢支持^ ^

风风木
风风木 2015-12-02 13:48:53

感谢!最近一直在看有没有上架ˊ_>ˋ

夕阳无限好
夕阳无限好 2015-12-04 12:30:02

mark

夕阳无限好
夕阳无限好 2015-12-04 14:40:50

这个标题是第一人称吧,是不是有点不好,毕竟以译者代表原作者的立场了,有失客观性。不过,大爱能把今敏的半自传小说翻译出来,献给不会日语的同学,辛苦啦~

elimu🌵
elimu🌵 (荒んでもキミはまだキミ) 2015-12-04 14:51:14

不是“译 后记”……
而是“译后 记”……

夕阳无限好
夕阳无限好 2015-12-04 15:17:23

~~是指小说的标题哦,“我的造梦之路”,今敏的标题是“通往千年女优之路”的吧~~

elimu🌵
elimu🌵 (荒んでもキミはまだキミ) 2015-12-04 15:23:21

书名的译法不是由译者决定的哦。

elimu🌵
elimu🌵 (荒んでもキミはまだキミ) 2015-12-04 22:00:39

漫画的事情我知道。有好一阵子了吧,记得微博上传图的人也很多。看过网友晒的“版权”页,貌似没有得到KON‘S TONE授权。

ChaCha
ChaCha 2015-12-14 15:29:38

已经预定啦,开心开心~感谢Yoichi!

elimu🌵
elimu🌵 (荒んでもキミはまだキミ) 2015-12-14 15:32:43

谢谢~祝阅读愉快!~

Light
Light 2015-12-15 04:59:04

啊啊啊啊, 感谢翻译~

塔塔君Minkun
塔塔君Minkun (我啊,就是我,你谁啊) 2015-12-15 13:05:29

非常谢谢你翻译了这本书!非常感谢!作为今敏粉,很惊喜。已经下订

elimu🌵
elimu🌵 (荒んでもキミはまだキミ) 2015-12-15 13:08:56

谢谢ls们~

风风木
风风木 2015-12-22 20:23:36

今天拿到书了,比原来预期的早了几天,下班回家的心情都是兴奋的,感谢翻译~感谢那段采访~

JIDE
JIDE (もんもうじちょう) 2015-12-23 23:45:27

太棒了!!!!正在读!!!

skaar
skaar (想砍掉重练) 2015-12-24 10:27:46

到手啦,没想到是硬皮本!

小曾伽
小曾伽 (半生若梦,往事随风。) 2015-12-27 20:44:52

看过几部他的动画,很不错,但真正让我震撼的,却是读到他的遗书。

LiPSTiCK227
LiPSTiCK227 2016-01-01 19:56:36

Thank you

猫千姿
猫千姿 2016-01-05 16:01:36

感谢译者将我所喜欢的今敏带到眼前 已经购买此书 非常感谢。

柒目莲
柒目莲 2016-01-05 21:37:53

加油!自古以来,中国人追求梦想向来不是一件容易被接受的事,现实太苛刻了。我希望有一天,在中国,更多人可以大声说出自己的梦想,而不被当成异类!

郁闷的地球仪
郁闷的地球仪 2016-01-17 23:44:31

好棒

璿妹紙沒肉啃了
璿妹紙沒肉啃了 (和有趣的人交朋友) 2016-01-18 23:32:45

看了今敏的电影一直都想着,要是能有一本他自述作品制作时的随感和轶事的书就好了。没想到这个愿望竟然成真了,我想这就是命中注定的缘分吧!贼开心!翻译感激不尽!正在读着!

Today
Today 2016-01-21 08:33:11

看了几页,实话说翻译得有些拗口比如 「我接到了在制作母体是Madhouse这一前提下“今敏和村井贞之这对搭档不提出什么制作计划吗?也有外面的制片人想合作呢!”这样的邀请」&只希望后面能好些吧。

摘自:《我的造梦之路》 - 〔日〕今敏

猫二先生
猫二先生 2016-01-23 15:24:34

实在不明,为何书名要翻译《我的造梦之路》?
求点明。

黑方方
黑方方 (南人北相) 2016-02-20 14:11:00

为所有执拗的造梦人。

麥町呲溜变向
麥町呲溜变向 ((◍•ᴗ•◍)ゝ) 2016-02-25 20:08:31

今天去新宿御园的信息中心看到在办小型的写真展,其中有一张的拍摄者写着 井上俊之。。 应该是重名吧。。。但是形象很深因为拍得长夜某地5月的油菜花,超美

双目
双目 2016-03-19 23:51:39

今天刚刚入手这本书,过了这么多年,国内终于有今 敏 的书出版,很是高兴! 谢谢你的工作!

夢
2016-03-23 14:09:53

是楼主翻译的吗?能问下在跳舞的户川纯章节中 今敏提到的晚开的少女是那首“蛹化の女”吗

药师
药师 2016-03-28 10:22:22

谢谢你的翻译,觉得又多理解了今 敏先生一点点。

韶光贱
韶光贱 2016-04-14 09:01:40

感谢感谢,要是有汉化版的今敏大师的分镜集就更好啦(≧▽≦)

0479
0479 (kindle又发光) 2016-06-05 00:24:25

翻译得很流畅,为了这翻译都想继续追你的翻译作品呢,还有吗?

AIsamana
AIsamana (←“请看爱の天使在微笑 ;-)”) 2016-06-05 10:06:10

要是有汉化版的今敏大师的分镜集就更好啦+2

0479
0479 (kindle又发光) 2016-06-05 20:40:11

要是有汉化版的今敏大师的分镜集就更好啦+3

异叶杨
异叶杨 (All along the watchtower) 2016-06-13 06:28:17

“能够衡量生命的并不是长度,而是是否能够接纳自己的终点,并且在这路上达成自我实现。”

阿呆与阿瓜
阿呆与阿瓜 (懒的写签名) 2016-06-24 11:46:35

感谢译者,最后与平泽进的访谈很惊喜。

philosia
philosia 2016-07-31 17:09:53

还想看你翻译的作品呢,谢谢你!
希望有更多关于两位大师的文字进入国内啊!!
想学日语了!

🌟🌟 🌟
🌟🌟 🌟 (草草春风又一年) 2016-08-02 14:58:05

谢谢翻译和贴心的注释

只是客气地卷
只是客气地卷 2016-08-18 13:07:30

除了今敏本身带来的感动,还有就是译者的注释。真的是很体贴的注释呀~

所以也装模作样地写了一篇小文感怀今先生

只是客气地卷
只是客气地卷 2016-08-18 13:23:25

特别赞赏译者对Notebook Selection的态度,可能自己做不到才尤其羡慕吧。。

廿
廿 (.) 2016-09-24 00:38:41

买了这本书也,谢谢LZ辛苦翻译~

湖
(生病不吃药,无聊才读书) 2016-12-05 10:28:13

恭喜,谢谢

光翟三
光翟三 2017-02-17 20:59:19

我才买了 原来是你译的呀!期待

别里科夫
别里科夫 (体验未知的一切) 2017-02-21 21:48:48

谢谢译者的辛苦工作,感觉你是个很厉害的人呢,希望自己有一天也能成为这么厉害的人

一個句號。
一個句號。 (身不魁形不昳,思颓而志残。) 2017-04-25 11:39:19

哇。

錦戸太太
錦戸太太 (glutaminecatman) 2017-04-29 09:17:05

对这本书的感想就是造梦之路,难以想象,可惜天妒英才。

観月
観月 (时间和青春不负) 2017-06-09 23:54:20

翻译的挺棒的,如果书能附上遗书的部分那就更好了。

FerraZun
FerraZun (We build our own cells.) 2017-07-04 23:46:19

迟到的感谢

春则曙
春则曙 2017-10-09 18:18:37

翻译得很生动呢!每次看到作者生气的部分都忍不住笑出声。
从Notebook Selection里面摘选了很多喜欢的片段。

#
# 2017-10-18 23:53:11

感谢!notebook部分的内容也在激励此时的我。

尿裤侠
尿裤侠 (🏃animator📱photographer) 2018-02-09 00:27:49

刚看完这本书 真的很值得一读

机-丹尼尔-玛格
机-丹尼尔-玛格 (Non c’e male) 2018-02-23 07:59:11

谢谢你,这本书带给我太多共鸣了。一想到大师也曾在这样的制作体系里,感觉到自己没有理由再去找借口了。人形黑洞的制作人真想掐死他,心疼今敏。

茗艾利
茗艾利 2018-04-29 13:43:17

翻译得非常好,非常感谢!

三春
三春 2018-07-02 00:11:38

感谢

榎户俊
榎户俊 2018-07-14 15:14:21

谢翻

小飞
小飞 (鹏翼展翅,御风而行) 2018-11-12 13:47:51

感谢翻译!我与译者的感受大致相同,且读到几度要落下泪来。今先生,燃烧生命留下了四部电影和一部动画番,最终化作了雪白的灰,如此人生,岂为“不悔”可以言说。