海的味道,你知道
前段时间我抽空在家里整理了书桌。想着在晚上下了班可以抽出一小时自己学习画一下水彩。我甚至于豆瓣的友邻约好了一起学水彩。但是直到前几天,我才把所有的材料准备齐全。但是还是不敢下笔尝试开始画。刚好看到了这本水彩画的漫画书。我自己也格外喜欢。
水彩画是非常非常美的一种存在。这本局外人就是一个非常完美的展示。因为加缪的局外人小说本身就是超经典之作,豆瓣上关于小说的评论也非常之多。而且每一篇评论都很深刻。所以我在这里也不再多的讲述关于故事本身的观点了。
我想说的就是关于这本漫画里的画的一点感受。
这本书有很多大幅的风景画。这些风景画的构图都十分精细。
整本书都仿佛带了橙色的滤镜。有一种傍晚夕阳的感觉。那些街道两旁的书还有街道上的车轨都画的特别的清晰。在一片绿色的掩映下,女主角穿着红色的裙子。晚风荡起她的裙边,显得特别的美。还有那些电车车轨以及连成排的树。特别的闲适。
<图片1>
<图片10>
还有那些从高处瞭望整个城市的场景。高矮错落的楼房,沿着街边向远处眼神。他们干净又整齐。远处的天空也是一层渐变的蓝色。隐约中我们可以看到傍晚的月亮。小小的挂在一角。
<图片2>
<图片3>
还有那些海边的美景。停靠在浴场的轮船,他的牵引绳斜拉向对岸,船头因为海水浸泡的缘故显得颜色深浅不一。船头饱满高大。
<图片4>
还有那些金色的海滩。在阳光的照射下,砂砾泛着金光,海水也泛着白光。粼粼闪烁,隔着画面就可以感受到闲适与舒服。
<图片5>
除了这些精美的大幅风景图,还值得一提是,还有人物也画特别的美好。这本漫画里的女主角是我见过的漫画里最美的女主角。
不只是她长得漂亮,而是漫画的作者将女主浪漫简单的性格勾画了出来。每次有女主镜头出现时,画面都散发着一股明朗的气息。那是少女在夏天的时候散发的味道。

<图片11>
除了女主还有很多配角也画的极其尊重加缪的原著。男主人公的邻居们,以及法官还有不相干的路人。他们都是一个独特的个体存在。每个人的表情都随着情节的发展有清晰的变化。这些浩大的细节工程想必作者在画的时候也付出了很多努力。
顺便再给大家上几幅图看看:

<图片8>

这本漫画的另一个值得一提的点就是,他的翻译。
加缪的文字有很多翻译的版本,但是这本漫画的翻译版本绝不次于那些文字的版本。有时候外文的一个单词翻译成汉语常常可以找出十几个意思相近的词。这本书里的每一个单词都是译者反复揣摩过的。他翻译的很精准。
我们常常会在读书的时候,自己脑补画面。想想主角的样子,想想空间环境的样子,想想季节的样子。这些东西我们有的可以脑补,有的不能脑补。
但是不知道你有没有去想象过小说里的味道。
这本局外人是一本带着“味道”的漫画。夏日的傍晚,空气里有咸涩的海的味道。
我们的故事发生在阿尔及利亚的海边。翻开这本漫画,我们就可以闻到海的味道。
如果你读过加缪,那这本书则是加缪带你一起来吹阿尔及利亚傍晚的海风的。
如果你没有读过加缪,那这本书则是你吹着海风在听加缪讲故事。
水彩画是非常非常美的一种存在。这本局外人就是一个非常完美的展示。因为加缪的局外人小说本身就是超经典之作,豆瓣上关于小说的评论也非常之多。而且每一篇评论都很深刻。所以我在这里也不再多的讲述关于故事本身的观点了。
我想说的就是关于这本漫画里的画的一点感受。
这本书有很多大幅的风景画。这些风景画的构图都十分精细。
整本书都仿佛带了橙色的滤镜。有一种傍晚夕阳的感觉。那些街道两旁的书还有街道上的车轨都画的特别的清晰。在一片绿色的掩映下,女主角穿着红色的裙子。晚风荡起她的裙边,显得特别的美。还有那些电车车轨以及连成排的树。特别的闲适。
<图片1>
<图片10>
还有那些从高处瞭望整个城市的场景。高矮错落的楼房,沿着街边向远处眼神。他们干净又整齐。远处的天空也是一层渐变的蓝色。隐约中我们可以看到傍晚的月亮。小小的挂在一角。
<图片2>
<图片3>
还有那些海边的美景。停靠在浴场的轮船,他的牵引绳斜拉向对岸,船头因为海水浸泡的缘故显得颜色深浅不一。船头饱满高大。
<图片4>
还有那些金色的海滩。在阳光的照射下,砂砾泛着金光,海水也泛着白光。粼粼闪烁,隔着画面就可以感受到闲适与舒服。
<图片5>
除了这些精美的大幅风景图,还值得一提是,还有人物也画特别的美好。这本漫画里的女主角是我见过的漫画里最美的女主角。
不只是她长得漂亮,而是漫画的作者将女主浪漫简单的性格勾画了出来。每次有女主镜头出现时,画面都散发着一股明朗的气息。那是少女在夏天的时候散发的味道。

<图片11>
除了女主还有很多配角也画的极其尊重加缪的原著。男主人公的邻居们,以及法官还有不相干的路人。他们都是一个独特的个体存在。每个人的表情都随着情节的发展有清晰的变化。这些浩大的细节工程想必作者在画的时候也付出了很多努力。
顺便再给大家上几幅图看看:

<图片8>

这本漫画的另一个值得一提的点就是,他的翻译。
加缪的文字有很多翻译的版本,但是这本漫画的翻译版本绝不次于那些文字的版本。有时候外文的一个单词翻译成汉语常常可以找出十几个意思相近的词。这本书里的每一个单词都是译者反复揣摩过的。他翻译的很精准。
我们常常会在读书的时候,自己脑补画面。想想主角的样子,想想空间环境的样子,想想季节的样子。这些东西我们有的可以脑补,有的不能脑补。
但是不知道你有没有去想象过小说里的味道。
这本局外人是一本带着“味道”的漫画。夏日的傍晚,空气里有咸涩的海的味道。
我们的故事发生在阿尔及利亚的海边。翻开这本漫画,我们就可以闻到海的味道。
如果你读过加缪,那这本书则是加缪带你一起来吹阿尔及利亚傍晚的海风的。
如果你没有读过加缪,那这本书则是你吹着海风在听加缪讲故事。
有关键情节透露