写给日本读者的简化版《史记》

两千多年前的西汉史学家司马迁可能想象不到,忍辱负重受到宫刑的他写下的这本纪传体史书《史记》,流传千年而不衰。涉及了不同朝代,囊括了不同人物的《史记》写尽了上起神话传说故事中的黄帝,下至西汉汉武帝时三千多年的历史。这部史书从上至帝王,下至诸侯大臣,再到一些影响历史进程的重要人物的言行举止辐射开,将整个中华文明史尽可能地勾勒了出来。
古人所写下的史书又给后来的文人学者积累了多少丰厚的史料,让他们穷其一生钻研学习,前段时间才看过国内的河伯先生在司马光所著《资治通鉴》的基础上,通过自己独特的思考方式,写下自己的感悟《寡人很孤独》一书。而今手上的这本来自日本华裔作家陈舜臣的《帝王业与百姓家》同样是脱胎于西汉史学家司马迁所著之《史记》。
虽然是华裔,不过因为其出生于日本,在本书终章的致读者里,通过陈先生的一段话,我们会明白这本书的对象其实是写给日本读者所看“日本人想要理解中国人,阅读《史记》绝对是正道,同时也是一条捷径。因为《史记》里记载了中国人的所有人物典型”。也正因为本书是写给日本读者看的,最初是在日本的《周刋朝日》上连载,因此用的都是日文,也因此,本书虽然是华裔所著,但它还是经过了黄悦生的翻译。
《史记》中记载了我国3000多年历史进程中的关键事件和重要人物,其字数高达50多万字,用得还是非常简洁的文言,作为一本不到200页的小册子本书来说,要想涵盖《史记》的所有内容,那是不可能,当然也是不必要的。按作者的话来说,他只是希望通过这本书引起大家对《史记》的兴趣,进而走进《史记》的世界,那就足够了。
正是基于以上理由,作者选取了他所认为的《史记》中比较有代表性的16个人物重点讲述了一下他们的历史故事,当然,这并不是对《史记》的简单翻译,作者是在《史记》所提供的这些史料的基础上添加了一些对人物心理活动、对话、环境等的描写,从而使得整个故事看上去更加的细致生动。陈先生并不满足于扩充《史记》中的历史故事,另外还在叙述的过程中加入了自己的个人观点,这部分内容在正文侧面以小字内容出现。有兴趣的朋友可以在阅读现代扩充版的历史小故事基础上,去参看一下陈舜臣这位作者的观点,当然对于历史来说,每个人都有自己的想法,看看别人的观点,开阔一下眼界未尝不可。
在《从流亡公子到一代霸主》篇章中,我们看到骊姬陷害申生的非常详细的故事内容讲述,陈先生在书侧的小字中发表了自己的看法:无论是《史记》还是《春秋左氏传》,此段写得最小说化,读后不禁使人产生疑问:这是真实的历史吗?非也。谁能完全叙述整个故事?
真实的历史中骊姬究竟是如何去陷害晋国太子申生的,其详细的细节究竟为何,我们已一无所知,但是在这些纷繁复杂的描述背后我们可以看到的史实就是申生到曲沃、重耳到蒲城、夷吾到屈城。至于他们是如何因为骊姬的陷害而远离朝堂的,这个就任由后世的小说家或史学家去发挥了。我们不能因为对这些历史细节的描述产生怀疑从而对整个历史上发生过的一些事情全盘否定,如此便会无端陷入历史虚无之中吧。这点在阅读的时候是特别要注意的。
就像本书在导读中也说过,《史记》和《资治通鉴》中记载的苏秦和张仪二人基本处于同一时代,是战国合纵连横斗争中的对手。可是根据1973年我国长沙马王堆汉墓出土的帛书《战国纵横家书》的记载,却发现张仪与苏秦二人并非处在同一时代,张仪在秦为相时,苏秦还没出山呢。
不过即使新出土的文物已有力地说明了苏秦晚于张仪,并且二人在政坛上基本无甚交集,可陈舜臣先生在本书中依然是按照《史记》的记载去讲述张仪和苏秦的故事,并没有根据新出土的文物去修正自己的内容。这和导读中说陈先生本人极为尊重史实和追求细节,似乎不太相符啊。特意去查了一下陈舜臣先生的生卒年,发现他卒于2015年,那么在1973年至2015年的这42年时间内,足够有时间让他修正自己著作中的一些错误了。可惜,他并没有去这么做。
至于本书选取的16个历史人物故事(包括司马迁本人),相信了解我国历史的朋友不会太陌生,这里我就不赘述了。