我们别无所选,我们无处可逃。

这篇书评可能有关键情节透露
反乌托邦三部曲中最后一部,较其他两部作品,《动物农场》更具有荒谬式天马行空的想象,极权主义的绝佳讽刺,是《1984》的寓言版。
为反抗剥削奋起造反,为追求自由摇旗呐喊。当动物追求平权,猪捷步先登。还未庆贺梦想成真,就又深陷极权泥淖。
最擅长是确认真理,又反复推翻,打碎起誓。口号最终成为一声干瘪的空响。
人类明明已经被驱逐出农场,为何还是觉得处处可见?
奥威尔从未到过苏联,只是在共产党控制下的西班牙艰难逃生。写下这些作品,据序言所写,是为警示西欧,“看清楚苏联政权的真正面目。”
而对于中国读者而言,感触兴许大不相同。
除了惊叹,它更像是一个近70年中被吹鼓膨胀的秘密,被猛地扎破。心照不宣的事实就这样血淋淋地摆了上来,刺痛感,耻辱感,凡此种种,都被嚼碎了咽进肚子里。
不比奥威尔的幸运,我们别无它选,甚至无处可逃。
读后许久,脑中浮现的始终是:一头猪在用后腿行走,气宇轩昂,目光傲慢。前蹄夹着一条鞭子。
文章最末尾写到。
“要分清哪张脸是猪的,哪张脸是人的,已经不可能了。”
> 我来回应