P338. 上方浅蓝色框内文字第三段，严重怀疑原作者到底有没有读过拉金那本书。首先，书名写错了，应该是Finding George Orwell in Burma。初版的书名为：Secret histories: a journey through Burma today in the company of George Orwell。其次，所讲述的故事发生在毛淡棉（旧称“孟眉”），而不是曼德勒。
I asked the caretaker. He told me that a few years ago the graveyard had been removed yet again----this time to make way for a new train station, which has yet to be built. The deceased man's family had emigrated, and the caretaker wanted to save the cross for them in case they ever came back. Hanging from one arm was a forlorn plastic bag filled with a few handfuls of dirt. "Some soil from around the grave,”…
P363. 右下角描述Kipling关于ngapi评论的说法不准确。这话不是他本人说的，是他的一个同胞和他说的，信息来自Kipling的From Sea to Sea and Other Sketches: Letters of Travel。
Kipling was told by a compatriot that ngapi was 'fish pickled which ought to have been buried long ago.'