会说话的画,也需要一个人来翻译
这篇书评可能有关键情节透露
学生时代喜欢看课本中的插图,相信有些人也一样。在那些枯燥的文字里,书中的插图似乎是一缕清 风,带给我们不少新鲜灵动因子。然而,但凡是有故事的画,我们还是要去找一找下面附带的小字,看看这些画到底有些怎样的来头。
讲故事的方式有很多种,有声的无声的,一草一木,一花一世,都在用自己的方式诉说着,而无言的讲述最让人费思量。譬如,一幅画。当年历史课本里配着不同历史时期的脉络出现了不少插图,每一幅都像一个时代的小说,吸引着我们。有时候甚至想,这些画对于一个什么都不懂得人来说,还有多少价值呢?
第一次看到《画中那些不朽的灵魂》这本书名时,便从内心中喜欢,这是我喜欢的书,与自己气场相合的书。看完之后会发现,这本书不是在机械的陈述千篇一律的故事,而是如开篇所说:要找到灵魂—画中的灵魂。作者不是闭门造车,他去过与画里故事相关的地方,虽然今天已找不到当年的感觉,但还是离画更近一些。他带我们去看懂那一幅幅不朽的传世画作,向我们剖析画里的人物,找画里的的灵魂。诚然,不同历史时期流传下来的绘画,以及那些画里的人与神、山水与天空、船、建筑与石碑,就是凝固了的时光。若干年后,我们再次看到,它们身上刻画的历史。
从梵高到勃朗宁夫人,从法国巴黎到杭州灵隐寺,从勃朗宁夫妇的爱情故事到唐代的三生石传说,不同的情节都可以凝结在那一幅幅画作中,如果没有人解读,我们看到的是不是只有冰山一角呢?甚至,我们只是单纯看到了绘画的艺术,而忽略了它最重要的内核呢?
不同的需要之间需要翻译来转换,转换成他人能懂得语言,而一幅画也同样需要一个翻译,才能让不同的人都懂他。是的,是懂他,而不仅仅是知道。看了这本书之后,我们知道了更多,离“懂”是不是更近了呢?