中华译学馆·中世纪与文艺复兴译丛

出版社: 
浙江大学出版社
册数:  3

简介 · · · · · · 

“中世纪与文艺复兴译丛”是著名翻译家许钧教授主持的“浙江大学中华译学馆”所推进的重要学术与文学译介项目,继承和发扬了浙江大学,乃至新中国优良的外国文学研究传统,将有力地普及和推进我国的中世纪和文艺复兴研究;它是中西文化交流的必然需要,是新时代中国特色社会主义建设,尤其是新文化建设的迫切需要。第一辑集中在文学领域,既有重要的作品选集,也有重要的批评著。选题以学术水平和翻译质量为标准,同时兼顾中国大陆图书市场的需要。
按收藏人数排序 / 按出版时间先后排序
  • 英国中世纪诗歌选集

    沈弘 选译 / 浙江大学出版社 / 2019-1-1 / 68
    8.5 (18人评价)

    本书选译了中世纪英语诗歌代表作品,内容均译自原作,翔实介绍中世纪英语诗歌的故事和音韵之美,及中世纪丰富的文化遗产。作品包括《猫头鹰与夜莺》《布鲁特》《奥菲欧...

  • 斯宾塞诗歌选集 : 十四行组诗及其他(汉英对照)

    [英]埃德蒙·斯宾塞 / 胡家峦 / 浙江大学出版社 / 2018-1-26 / 39.80元
    8.5 (16人评价)

    以创立“斯宾塞十四行诗体”闻名的英国大诗人埃德蒙·斯宾塞,素有“诗人中的诗人”之美誉。作为文艺复兴前期英国诗坛的先驱人物,他继承和发展了英国叙事、抒情和讽喻...

  • 噢西坦抒情诗 : 欧洲诗歌的新开始

    李耀宗 译著 / 浙江大学出版社 / 2019-4-30 / 98.00
    (少于10人评价)

    噢西坦抒情诗,又称普罗旺斯抒情诗,12世纪初兴起于法国南部,被誉为欧洲诗歌的新开始。令噢西坦诗歌盛名不衰的,除了它本身的巨大成就,尤其是对意大利诗歌乃至欧洲...

贡献者: 小包子🍀