life's but a walking shadow,a poor player that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing.
"人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的拙劣的伶人,登场片刻,就在无声无臭中悄然退下;它是一个愚人所讲的故事,充满着喧哗与骚动,却找不到一点意义。"朱生豪翻的是好。剧本如果情节慢的话多花心血在语言修葺上既显译者智慧又验翻译底子。老实说和sleep no more基本没关了,而且最狠心的我看来莫过于麦克白夫人。但snm这戏中两人看起来都太无辜软弱不中用了,哪像杀了国王和一票关联人物的野心帝
72 有用 陆钓雪de飘飘 2013-05-29 15:06:26
麥克白殺死了睡眠……
65 有用 鬼腳七 2010-09-28 19:02:26
莎士比亚我最不喜欢的是废话连篇累牍,和巴尔扎克一个德行
42 有用 大人 2013-03-10 14:32:30
life's but a walking shadow,a poor player that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing.
43 有用 南 2015-05-26 17:01:56
踏进去就出不来的,是欲望。
28 有用 kkkk 2013-03-07 21:20:39
读着读着,忍不住想要大声念出来
19 有用 琴酒 2011-09-06 17:44:37
论力量是李尔王,论故事是麦克白。这样一个贼子叛乱的故事,莎士比亚竟然能通过视角的变换,详略的铺叙,将他的选择变成不幸,把本该降到他身上的唾骂变成同情。
16 有用 原来是西门大嫂 2008-02-25 20:24:05
巨人的身躯,奴隶的灵魂。叔叔说,这是不自信的典范~~
9 有用 慕明 2016-01-18 09:51:37
为了看sleep no more快速读了一遍,然而并没有什么用...译文精美,但是还是要看一下原著!
9 有用 大啸 2014-10-24 14:10:08
不是女巫的诱惑,是“我不敢”在指引我
10 有用 miaowmiaow 2014-04-24 20:17:42
贪婪是填不满的,预言什么的不过是催化剂
11 有用 荒废灰 2014-11-09 20:15:55
做歹人,不似麦克白夫人这般狠,难成事
14 有用 一只小书包 2015-10-14 09:11:28
医院排队等号期间读完,如果莎翁活在现今的大北京,如此排队就医不知能否算作人生几大悲剧之一。
6 有用 水寞花仙 2012-08-24 19:19:01
1.一个迷信的人,一个被野心和贪欲驱使的人,一个可怜的被自己的欲望弄得四面楚歌的人。2.麦克白效应:杀人洗手原来说的是麦克白夫人。3.欲望是害人的东西,和梦想不一样,区别就是梦想必然使一个人变得更纯净更高尚,而欲望则相反
5 有用 朱老板 2017-10-16 17:50:12
少年,我看你骨骼清奇……
5 有用 Bingshu 2013-03-23 15:13:29
"人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的拙劣的伶人,登场片刻,就在无声无臭中悄然退下;它是一个愚人所讲的故事,充满着喧哗与骚动,却找不到一点意义。"朱生豪翻的是好。剧本如果情节慢的话多花心血在语言修葺上既显译者智慧又验翻译底子。老实说和sleep no more基本没关了,而且最狠心的我看来莫过于麦克白夫人。但snm这戏中两人看起来都太无辜软弱不中用了,哪像杀了国王和一票关联人物的野心帝
5 有用 yanxiao1st 2019-01-12 21:33:18
对国外剧真的是。。。另,不是说班柯后代成为君王么?
1 有用 momo 2007-12-08 04:01:13
喜欢麦克白这样的人物!
1 有用 bird 2015-04-14 14:25:16
现代人读莎翁,无法端庄,这可怎么办?
1 有用 mintlagon 2015-03-28 17:56:39
一个可悲的人 但不阻止我仍然喜欢
1 有用 草木无愁 2011-01-08 19:15:54
疯狂学英语的时候,连古典英文都看