一把尘土 短评

  • 1 苏更生 2011-07-17

    哥被那个结局雷出内伤了。

  • 1 安提戈涅 2012-11-09

    《旧地重游》中的柔媚优裕在《一把尘土》中洗尽铅华,控制力与简省感仍一以贯之。不动声色,惜字如金。一把尘土的典故来自于艾略特,有点“灯前啼笑已成尘”的意味。情变与远游都不过浮泛远景,时间之沙终将埋没庄园与人。“狄更斯之囚”作为一个隐喻极好。

  • 0 大梦难觉 2013-01-31

    天才的反讽之作,刻薄与机巧,在处理精神“荒原”这一主题上,缺少《故地重游》的厚重绵醇。正文的结尾是一种了断,对新时代生活的预示;另一种结局则是彻底走向麻木衰朽。

  • 0 RealMadrid 2015-09-21

    伊夫林·沃的《荒原》

  • 0 Anonymous 2006-07-26

    Evelyn Waugh

  • 0 Lady Zizi 2009-10-23

    全书的后半部分是伊芙琳沃的短篇小说《喜爱狄更斯的人》,很精彩。但前2/3过于冗长絮叨~!

  • 0 2014-05-09

    仍然是伊夫林·沃驾轻就熟的讽刺笔调,冷淡得像隔了一层玻璃,却又辛辣得让人浑身冒汗。他对于“全伦敦最清闲的人”和抱着梦想中的庄园一直到南美的迂腐主人的刻画简直入木三分,而文章里处处细节的照应(加拉哈德厅笑了我很久(喂)以及前后落差强烈的境况对比更令人唏嘘感慨,结局尤其赞,第二结局总觉得是某种妥协,还是本身的那个各行各道分崩离析就连伊甸园也变成养狐狸的农场,让人觉得非常适合整本摇摇欲坠的气氛。

  • 0 ki 2013-03-06

    生活在象牙塔里的托尼.太特么悲了..诶.

  • 0 gasara 2012-11-30

    哈,狄更斯又中枪了(前一本读的正好是巴彻斯特大教堂

  • 0 昨日之岛 2016-01-22

    补记

  • 1 不寐听江 2014-08-21

    还没看到一半就引起抑郁了 结尾有些刻意 否则可以给五星

  • 0 阿布拉布拉布拉 2009-05-14

    对胃口。更想看brideshead revisited了。

  • 0 LolitaD 2011-03-26

    作者是个男人。

  • 0 毓簌 2017-08-10

    很合胃口呀,简洁、讽刺、失落、离奇,哪里都好。

  • 0 Nana 2017-12-13

    3.5 為了seminar而讀,還是更喜歡毛姆大大,但結局那種虛無的荒誕黑色幽默倒是蠻諷刺的

  • 0 RiverCheung 2017-12-08

    算是与《旧地重游》背向而行的一个侧面,几乎看不到Brideshead Revisited中的那种隐忍伤感的纯粹,却在冷静克制的讥诮中将那份荒唐与虚伪暴露给你看。如果说Brideshead是浮在云间中幻想的阿卡狄亚,那么本书则真真正正成为了坠入尘世泥泞中的一抔尘土,在两种反向的形式下共同走向幻灭,也算是殊途同归。书中Evelyn很残忍地给出的两种结局,在文明世界中陨身,或着在虚伪地活着中濒于心死,这种人生的悲剧注定逃不过。

  • 0 米菲 2014-10-12

    气氛压抑到怪异

  • 0 谢某 2006-08-03

    没看出多少深刻的哲理,只是觉得结尾挺搞笑的。

  • 0 碎叶吹又绿 2017-12-09

    仍以自身作素材,取自自己第一次婚姻失败,表现了对衰落现实的感受,生活的悲剧感。书名取自艾略特《荒原》,结构精致,自《在托尼家那边》起(古堡,象征根深蒂固的英国文明与传统),至《在托德家那边》终(亚马逊森林的堡垒,荒原中的自然性),牛在双重否定与思考,其中各章从标题到情节皆有意精致,最后托尼被禁锢在亚马逊丛林中成为“狄更斯阅读者”,此一情节细想起来妙不可言。“从人们行为中的滑稽闹剧中提炼出喜剧,而有时提炼的也有悲剧。”用语简洁,甚至都不愿多费笔墨去描写人物样貌、心理和动作,从而使阅读节奏感很快,究其原因,沃还是长了双锐利的冷眼,看人看事透的很,所以人事皆浅浮滑稽。对于此书的完整理解往往很容易成为误解,因为它简洁,因为它丰富而又巧妙地讽刺与象征。

  • 0 春天的复活节兔 2018-10-07

    罚庄园主先生去巴西丛林实现终极百年不变英伦梦真是太残忍了