豆瓣
扫码直接下载
选入本系列书的作品几乎都是名家名作名译。从普希金到雪莱、从泰戈尔到海涅、从莎士比亚到诺高,用大师的话语洗涤我们的心灵,这是一个很好的机会。系列书之二《中国悲情诗精选》所选作品囊括中国近当代的传世之作,从艾青到冯致、从席幕容到冯燕祥,就如海子在《五月的麦地》中说到的一样:“有时我孤独一个人坐下/在五月的麦地 梦想众兄弟/看到家乡的卵石滚满了河滩/黄昏常存弧形的天空/让大地上布满哀伤的村庄/有时我孤独一个人坐在麦地为众兄弟/背诵中国诗歌。”中国的诗歌,需要我们来背诵,顺着他们来自天堂的声音引唱下去……
熊元义,原籍湖北省仙桃市,笔名楚昆,文学博士,中国作协会员。
2004年任《文艺报》理论部主任,中南大学、云南大学、江南大学等数所大学文学院兼职教授、研究生导师。
因病医治无效,于2015年11月15日在京逝世,享年51岁。
好书 名家翻译 大学人文丛书
这个封面不对吧.这本书都是名家名译,很不错啊!
> 更多短评 2 条
> 2人在读
> 11人读过
> 6人想读
订阅关于世界悲情诗精选的评论: feed: rss 2.0
0 有用 竹篮打水patric 2010-09-17 12:40:18
好书 名家翻译 大学人文丛书
0 有用 半微醺浩哥 2012-04-16 16:53:25
这个封面不对吧.这本书都是名家名译,很不错啊!
0 有用 半微醺浩哥 2012-04-16 16:53:25
这个封面不对吧.这本书都是名家名译,很不错啊!
0 有用 竹篮打水patric 2010-09-17 12:40:18
好书 名家翻译 大学人文丛书