出版社: 生活·读书·新知三联书店
原作名: Mythe et Religion en Grèce Ancienne
译者: 杜小真
出版年: 2001-9
页数: 138
定价: 9.50元
装帧: 平装
丛书: 文化生活译丛(新版)
ISBN: 9787108015570
作者简介 · · · · · ·
让-皮埃尔・韦尔南是当今世界最卓越的希腊神话学者之一。希腊神话的意义在于它不仅是一些故事,更是包含有思想、语言形式、关于宇宙的想像、道德训诫等的宝库。在本书中,韦尔南以古希腊文化为背景和依托,向读者讲述宇宙、神和人的故事,讲述诸神的传说和英雄的史诗。韦尔南将毕生的研究成果和自己对希腊神话的理解、对希腊文化的理解乃至对人类和世界的理解都融人他的讲述中,给这些神话故事深深地打上了独特的“韦尔南”烙印。
目录 · · · · · ·
神话,礼仪 诸神的形象
诗人的声音
一神教观点
解密神话
诸神的世界
宙斯,父与王
必死者和不朽者
公民宗教
诸神和英雄
半神
从人到神――祭献
节日大餐
普洛米修斯的狡黠
牲畜与诸神之间
希腊神秘主义
伊流欣努秘仪
狄俄尼索斯
俄耳甫斯教,寻找失去的统一
遁世
附录
希腊思想
韦尔南与伏隆提兹、阿赫多、维达尔-纳盖谈话录
一 神话和理性
二 历史心理学和历史人类学
三 相异性
四 悲剧的意义
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
喜欢读"古希腊的神话与宗教"的人也喜欢 · · · · · ·
古希腊的神话与宗教的话题 · · · · · · ( 全部 条 )



古希腊的神话与宗教的书评 · · · · · · ( 全部 0 条 )
-
稳中有进昧拾金 (ПТН ПНХ.)
这翻译也真够让人长见识的,如图。 家长(Herkeios)宙斯 = Zeus Herkeios 分卖地皮的宙斯 = Zeus Klarios 宙斯Hidesios 【喂喂,这也叫翻译啊?且还有印刷错误,应为Hikesios】= Zeus Hidesios 宙斯Xenios = Zeus Xenios 占有者宙斯 = Zeus Ktèsios 就算不知道术语,那至少把体例给统一了吧?这里试译一下: 治家者宙斯(Zeus Herkeios) 分地者宙斯(Zeus Klarios) 庇护者宙斯(Zeus Hidesios) 护客者... (7回应)2013-05-14 12:59 1人喜欢
这翻译也真够让人长见识的,如图。家长(Herkeios)宙斯 = Zeus Herkeios 分卖地皮的宙斯 = Zeus Klarios宙斯Hidesios 【喂喂,这也叫翻译啊?且还有印刷错误,应为Hikesios】= Zeus Hidesios 宙斯Xenios = Zeus Xenios占有者宙斯 = Zeus Ktèsios就算不知道术语,那至少把体例给统一了吧?这里试译一下:治家者宙斯(Zeus Herkeios)分地者宙斯(Zeus Klarios)庇护者宙斯(Zeus Hidesios)护客者宙斯(Zeus Xenios)护产者宙斯(Zeus Ktèsios)【另Apollon Aigieus可有人能帮忙解释?】至于那句括号里的话,可以参看下原文:Zeus Ktèsios, Zeus de la possession, veille en gardien des richesses sur les biens du maître de maison. En tant qu'Olympien et céleste, Zeus s'opposait à Hadès ; cependant, comme Ktèsios, c'est au fond du cellier que Zeus établit son autel, pour y prendre l'aspect d'un serpent, animal chthonien par excellence.发国话我看不懂哎,只好谷歌一下,再借助词典大致校对一遍了:Zeus Ktēsios, Zeus of the possession, watches in guardian of wealth on the property of the householder. As an Olympian and heavenly goddess, Zeus opposed to Hades, but, as Ktēsios, it is at the bottom of the cellar that Zeus establishes his altar, to take the appearance of a snake, chthonic animal by excellence.7回应 2013-05-14 12:59 -
稳中有进昧拾金 (ПТН ПНХ.)
这划线句算是个什么玩意儿? 原文:... Artémis, les Deux Reines (Wanasso), c'est-à-dire Déméter et Corè. 首先阿尔忒弥斯后面有个逗号;“两女神”(les Deux Reines)当作“双后”(后面的wanasso当为线形文字B),Déméter当为德墨忒尔无误,那Corè呢?线性字母B里出现“刻瑞斯”(Cérès)这么个罗马神也太搞笑了些。其实Corè(Κόρη,“少女”)此处系珀耳塞福涅(Perséphone)的外号,这里的“...2013-05-15 01:36
这划线句算是个什么玩意儿?原文:... Artémis, les Deux Reines (Wanasso), c'est-à-dire Déméter et Corè.首先阿尔忒弥斯后面有个逗号;“两女神”(les Deux Reines)当作“双后”(后面的wanasso当为线形文字B),Déméter当为德墨忒尔无误,那Corè呢?线性字母B里出现“刻瑞斯”(Cérès)这么个罗马神也太搞笑了些。其实Corè(Κόρη,“少女”)此处系珀耳塞福涅(Perséphone)的外号,这里的“双后”也就是指德墨忒尔和珀耳塞福涅这对母子。另请欣赏某女权主义者的解读: http://books.google.ru/books?id=D3uADrmWEAMC&pg=PA73&lpg=PA73&dq=wanasso&source=bl&ots=ShuMQoxOpA&sig=3ZtZ8tznHBnK_O-1IN5wbxNURdE&hl=zh-CN&sa=X&ei=PnaSUeyDHOK54AS9t4Aw&ved=0CFIQ6AEwBg#v=onepage&q=wanasso&f=false其实Pasiphae(帕西淮)是Ariadne(阿里阿德涅)的母亲,而非该女权主义者所说的“姐妹”。回应 2013-05-15 01:36
-
“1910年,孔巴莱梯(Comparetti)在谈到俄尔甫斯教时确认,这是在异教中惟一与此名相称的宗教:“除去秘传教义,余下的就只剩下了神话和崇拜”。” 这是对神话与宗教这二者之间关系很好的解释。可以这样认为,我们将宗教教义、神话研究和崇拜祭祀这三个方面各自剥离出来,并且分别进行研究的行为其实是相对片面的。 一方面,我们在寻找宗教教义之间异同的时候,有必要结合当时的原始信仰和巫术祭祀活动来进行分析;..
2011-10-29 10:36
“1910年,孔巴莱梯(Comparetti)在谈到俄尔甫斯教时确认,这是在异教中惟一与此名相称的宗教:“除去秘传教义,余下的就只剩下了神话和崇拜”。” 这是对神话与宗教这二者之间关系很好的解释。可以这样认为,我们将宗教教义、神话研究和崇拜祭祀这三个方面各自剥离出来,并且分别进行研究的行为其实是相对片面的。 一方面,我们在寻找宗教教义之间异同的时候,有必要结合当时的原始信仰和巫术祭祀活动来进行分析;另一方面,我们在进行神话研究的时候,也不应该单单将其母题进行比较,而是要结合其宗教信仰和祭祀习惯来进行更细致的分类总结。 母题与母题之间的联系并不单纯,造成几个母题同时出现在某一则神话当中的原因,深入的说必然是同当地人的思维习惯和生活习惯有关的,而正是由于这些因素才形成了各种宗教信仰和祭祀活动。 我们一直以来都是从宗教对神话的影响抑或母题比较两个方面来对神话进行解读,那么,怎么样将这两个方向很好的结合在一起,我认为这还是需要更深入的思考的。回应 2011-10-29 10:36 -
“本原的发展过程是从作为混沌(chaos)和大地(gaia)的最高权利出发的,于此同时并从同一运动中诞生的,是人世——各居于世界一部分的各种人能够静观这人世——和过着天国生活又主宰不可见物的诸神。因此,在尘世中,有神存在,犹之乎神性中存在着世俗性。这样,崇拜就不可能针对一个完全超世俗的存在,因为这个存在的存在形式在物理世界、人类生活、社会存在中与任何属于自然范畴的东西之间都没有共同的衡量尺度。” 这段话..
2011-10-29 10:37
“本原的发展过程是从作为混沌(chaos)和大地(gaia)的最高权利出发的,于此同时并从同一运动中诞生的,是人世——各居于世界一部分的各种人能够静观这人世——和过着天国生活又主宰不可见物的诸神。因此,在尘世中,有神存在,犹之乎神性中存在着世俗性。这样,崇拜就不可能针对一个完全超世俗的存在,因为这个存在的存在形式在物理世界、人类生活、社会存在中与任何属于自然范畴的东西之间都没有共同的衡量尺度。” 这段话说的该是有多好!前几天才刚刚和季讨论神仙界和人界之间的东西。在某些认识中天界被认为是至高无上有别于人界的,而另一些认识中天界则是与人界并无太大差池。而这两种认识中的区别也很值得我们去分析。“神仙如同人类一样都是有七情六欲”还是“神仙不食人间烟火”?究竟这两种观点的差异是怎么产生和变化的呢回应 2011-10-29 10:37 -
“ 对于参加宗教仪式的人来说,只需相信长篇累牍的各种故事——从童年起就知道的故事——就足够了,这些故事的版本多种多样,派生的变种数量特别大,足以给每个人留出解释的空间。正是在这个范围内并以这种形式,各种对诸神的信仰得以形成,一种足够可靠的对自然、自身作用和要求的舆论协调得以产生。否认共同信仰的这种背景,就好比是不再说希腊语,不再以希腊方式生活,不再是自身。” 从这里我们也可以看出女真神话故事与萨..
2011-10-29 10:37
“ 对于参加宗教仪式的人来说,只需相信长篇累牍的各种故事——从童年起就知道的故事——就足够了,这些故事的版本多种多样,派生的变种数量特别大,足以给每个人留出解释的空间。正是在这个范围内并以这种形式,各种对诸神的信仰得以形成,一种足够可靠的对自然、自身作用和要求的舆论协调得以产生。否认共同信仰的这种背景,就好比是不再说希腊语,不再以希腊方式生活,不再是自身。” 从这里我们也可以看出女真神话故事与萨满教之间的关联,这同希腊人与古希腊多神教的关联几乎是相同的。既然当时的社会人完全是从故事中耳濡目染来获取宗宗教信息和产生信仰,那么,我们从神话故事中提炼并对宗教信息进行分析的做法应该也是值得肯定的。 正是因为萨满教是女真人无法否认的共同信仰,我们才更能够去理解其在相信萨满的基础上又潜移默化的接受了佛教思想的浸淫。这二者之间并没有像中原地区的佛道二教一样产生了非常激烈的冲突,而是很好的并存了下来,在很多笔记中我们甚至可以看到“金人崇佛”这样的字眼。我想,这正是因为萨满教是女真人无法否认的类似于自身的那种存在,已经融入生活,深入人心。就像我们总是强调自己在信仰佛教以及基督教等等,却并不去提起已经深入人心的布尔什维克,虽然其实那才是我们从小就接受的信仰。回应 2011-10-29 10:37 -
“诗人的声音:(神话故事的存在、保留和流传)在语言方面基本上有两种方式。首先,通过在每个家庭中,特别是妇女们的中介,从嘴到耳传递的纯粹口头的传统。奶妈的故事,老祖母的语言,用柏拉图的话讲,孩子们于是在摇篮里就知道这些传说和寓言的内容。它们制造了一个道德框架,希腊人依照这个框架自然而然地发展到表现神、安置神、思考神。(其次,则是)通过诗人的声音,聆听诗人们在乐器伴奏下的咏唱,这不再是很有限范围内...
2011-10-29 10:38
“诗人的声音:(神话故事的存在、保留和流传)在语言方面基本上有两种方式。首先,通过在每个家庭中,特别是妇女们的中介,从嘴到耳传递的纯粹口头的传统。奶妈的故事,老祖母的语言,用柏拉图的话讲,孩子们于是在摇篮里就知道这些传说和寓言的内容。它们制造了一个道德框架,希腊人依照这个框架自然而然地发展到表现神、安置神、思考神。(其次,则是)通过诗人的声音,聆听诗人们在乐器伴奏下的咏唱,这不再是很有限范围内的个人行为,而是在公众场合,在宴会上,在正式节庆中,在重要的体育竞争和比赛中常有的活动。对于听者,这不是简单的个人消遣,不是博学士专有的奢侈,而是代替社会记忆、知识的保存和交流工具的真正机构,其作用是至关重要的。” 这正说明了口头文化遗产的重要性,我们不仅仅要将其作为一种消遣来对待,而要将其作为一种特殊的对文化保留的机构来看待。当然,故事在口口相传的过程中必然会有所改变,将其进行部分删减或者部分美化。但是,这些改变又何尝不是时代的产物呢?在口头故事中我们已经看不到一个故事一次一次的细微变化,我们能看到的只是在无数次打磨之后留存至今的宝贵成果。有别于文字记载的有迹可寻,我们没必要死板的去追寻口头故事的形成年代,而是去分析其中所蕴含的,在那么多年之后仍旧保留下来的,最重要的那些信息。这也就够了。回应 2011-10-29 10:38
-
稳中有进昧拾金 (ПТН ПНХ.)
这划线句算是个什么玩意儿? 原文:... Artémis, les Deux Reines (Wanasso), c'est-à-dire Déméter et Corè. 首先阿尔忒弥斯后面有个逗号;“两女神”(les Deux Reines)当作“双后”(后面的wanasso当为线形文字B),Déméter当为德墨忒尔无误,那Corè呢?线性字母B里出现“刻瑞斯”(Cérès)这么个罗马神也太搞笑了些。其实Corè(Κόρη,“少女”)此处系珀耳塞福涅(Perséphone)的外号,这里的“...2013-05-15 01:36
这划线句算是个什么玩意儿?原文:... Artémis, les Deux Reines (Wanasso), c'est-à-dire Déméter et Corè.首先阿尔忒弥斯后面有个逗号;“两女神”(les Deux Reines)当作“双后”(后面的wanasso当为线形文字B),Déméter当为德墨忒尔无误,那Corè呢?线性字母B里出现“刻瑞斯”(Cérès)这么个罗马神也太搞笑了些。其实Corè(Κόρη,“少女”)此处系珀耳塞福涅(Perséphone)的外号,这里的“双后”也就是指德墨忒尔和珀耳塞福涅这对母子。另请欣赏某女权主义者的解读: http://books.google.ru/books?id=D3uADrmWEAMC&pg=PA73&lpg=PA73&dq=wanasso&source=bl&ots=ShuMQoxOpA&sig=3ZtZ8tznHBnK_O-1IN5wbxNURdE&hl=zh-CN&sa=X&ei=PnaSUeyDHOK54AS9t4Aw&ved=0CFIQ6AEwBg#v=onepage&q=wanasso&f=false其实Pasiphae(帕西淮)是Ariadne(阿里阿德涅)的母亲,而非该女权主义者所说的“姐妹”。回应 2013-05-15 01:36
在哪儿借这本书 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下豆列推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 有关希腊罗马(巨坑) (RMR)
- 古希腊的奇迹(神话历史) (霍伯森的选择)
- 神话学 (fayemok)
- 中國神話學研究生閱讀參考書目(缺古典文献部分) (🐱球)
- 2010年读书主题——与神话相关的50本书 (喵)
谁读这本书?
二手市场
订阅关于古希腊的神话与宗教的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 刘旭旭 2010-01-13
虽然是小书,但对了解韦尔南研究希腊神话的大致脉络颇有好处
0 有用 卡列宁的微笑 2018-04-01
发现了几个有意思的点。
1 有用 Gräkomanie 2011-07-12
能不能不要用基督教语言来翻译希腊宗教术语啊?
0 有用 半隐 2007-05-25
读得非常慢也非常细致了 但对于这一本小书仍旧似懂非懂。。。 对西方文明的思维、西方学术的研究领域所知甚少。。。
0 有用 我和布林 2010-11-12
后面的对话录真是。。。
0 有用 卡列宁的微笑 2018-04-01
发现了几个有意思的点。
1 有用 Adonai0691 2017-11-30
维尔南德这本小册子写得有点散,但是主题还是非常清晰的,那就是古希腊的神并不是处于超自然和自然两个极端之中,在他们日常生活中就能看出他的信仰属于公民宗教,在各种事物中进行编码,在自然之中看到超自然。最后他和纳凯、阿赫多、伏龙提兹的对话附录好看,有利于了解维尔南德思想脉络。
0 有用 木十八 2017-02-28
逛图书馆时偶然看到,颇有意思
0 有用 Hertacis 2016-05-15
校对稿子需要,找来读了读。评论里说翻译有些问题,内容姑且不论,错别字数量多得惊人!前后译名不一致也太多了!不知道新版有没有修订,毕竟新版的定价是旧版的4倍还要多……
0 有用 丽正V 2015-11-02
有启发