有人说不好,有人还赞赏,到底好不好啊?此书有没有港台版?
到底翻译的好不好?
> 去雕刻时光的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
封面太丑了,以为是绿巨人(遇到兔子)
大家不觉得翻译得很差吗?(斐子)
本书编辑该打。(车登巴咱尔)
崔卫平:“你将以眉尖滴下的汗水换取温饱” (philosophia)
我很喜欢塔可夫斯基,可这本书是我偷的(任明煬)
卓越和当当为什么都没这本书了(airy)
> 去雕刻时光的论坛
封面太丑了,以为是绿巨人(遇到兔子)
大家不觉得翻译得很差吗?(斐子)
本书编辑该打。(车登巴咱尔)
崔卫平:“你将以眉尖滴下的汗水换取温饱” (philosophia)
我很喜欢塔可夫斯基,可这本书是我偷的(任明煬)
卓越和当当为什么都没这本书了(airy)
这个译本就是一对台湾夫妇翻译的。他们在美国留学时看到了老塔的电影,被震了,后来就翻译了这书。
哦,原来是这样,那他们和曾经旅美然后在北京开雕刻时光咖啡馆的夫妇是什么关系?
我觉得不好
额,上过李咏泉的电影理论课,专业,一个人可以在台上讲得很高兴
> 我来回应