内容简介 · · · · · ·
《源氏物语》成书于公元1001-1008年之间,是世界上最早的长篇写实小说,为三千万日本家庭不朽的国民文学,是世界上公认的亚洲文学十大理想藏书,亦是世界文学宝库中不可或缺的一件珍品。 本书以日本平安王朝全盛时期为背景,通过主人公源氏的生活经历和爱情故事,描写了当时社会的腐政治和淫乱生活上层贵族之间的互相倾轧和权力斗争是贯穿全书的一条主线,而源氏的爱情婚姻,则揭示了一夫多妻制下妇女的悲惨命运。在贵族社会里,男婚女嫁往往是同政治斗争的手段,妇女成了政治交易的工具和贵族男人手中的玩物。
源氏物语的创作者
· · · · · ·
目录 · · · · · ·
第一回 桐壶
第二回 帚木
第三回 空蝉
第四回 夕颜
第五回 紫儿
第六回 末摘花
第七回 红叶贺
第八回 花宴
第九回 葵姬
第十回 杨桐
第十一回 花散里
第十二回 须磨
第十三回 明石
第十四回 航标
第十五回 蓬生
……
译后记
· · · · · · (收起)
第二回 帚木
第三回 空蝉
第四回 夕颜
第五回 紫儿
第六回 末摘花
第七回 红叶贺
第八回 花宴
第九回 葵姬
第十回 杨桐
第十一回 花散里
第十二回 须磨
第十三回 明石
第十四回 航标
第十五回 蓬生
……
译后记
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
脸儿生得端端庄庄,年纪轻轻,全身上下修饰得不着一点尘污,写起信来又擅长选词,墨痕淡淡,字迹秀丽,这样的人最教人忍不住要一睹庐山真面目为快。让人等了又等,好不容易接近到可以稍微听得到声音的地步,却又只肯三言两语娇声慢谈,这一类的人最难揣摩底细了。你当她是极柔顺的女性,做了她感情的俘虏吧,她便整个地黏上来。这样的可说是最令人头疼。 (查看原文) —— 引自第24页 -
有的是孩子气十足,当然遇着这样的妻子,做丈夫的得下一番功夫教的吧。两个人面面相觑时,常常因为看到对方可爱的模样儿,缺点也就不太去计较;可是,一旦远离了,要她做点儿事情,不管是大的小的都没法子自己拿定主意,这样的妻子真教人又急又气。反而倒是平时不怎么顶亲热的,甚至于还有些儿冷冰冰的,事情临头时会有意想不到的表现哩。 (查看原文) —— 引自第24页
> 全部原文摘录
喜欢读"源氏物语"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"源氏物语"的人也喜欢 · · · · · ·
源氏物语的书评 · · · · · · ( 全部 566 条 )
论坛 · · · · · ·
| 日本文學的巔峰之作 | 来自胖胖 | 6 回应 | 2024-10-06 21:40:52 |
| 恕我无礼 | 来自铁书立 | 57 回应 | 2019-06-01 17:10:44 |
| 看源氏物语的中文版本相当于看一本网络耽美小说 | 来自忏聒 | 2018-09-06 03:48:52 | |
| 0000000000000000 | 来自火火的夏天 | 1 回应 | 2017-10-21 11:36:39 |
| 钱稻孙译《源氏物语》第一帖 | 来自務-虛-眞-人 | 10 回应 | 2017-01-24 17:36:17 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部62 )
-
人民文学出版社 (2015)8.0分 4690人读过
-
全站满26元送“福”冰箱贴
-
Penguin Classics (2002)7.8分 41人读过
-
译林出版社 (2011)8.4分 4190人读过
-
全站满26元送“福”冰箱贴
-
人民文学出版社 (2003)8.3分 3851人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 早期收集01 (36.4℃)
- 读10本书不如好书读10遍 (丁小云)
- 情不知所起,一往而深。【之一已满】 (几几哭倒在厕所)
- 史上最伟大的100位文学家及其代表作 (东方快车)
- 鬼 談 雜 章 (L.C.)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于源氏物语的评论:
feed: rss 2.0










33 有用 鱼眠 2012-07-01 13:42:16
光源氏这种伪君子怎么能跟宝哥哥相比……鬼子的诗词水平终究差了国人老大一截子……而且外国人怎么都好个白乐天…… P.S.最初激起读此书的兴趣是因为初中看读者里关于花散里和源氏的一段故事 结果读到源氏死了这段情节也没出现……读者是要搞毛……
28 有用 @S1984 2015-07-27 22:52:19
慕名找来却要硬着头皮才读完。女人像物件,被动陷入追逐和占用的轮回里,还有那些僵硬的陈规俗套、往来情书,叫人好生厌烦。
83 有用 丁小云 2013-01-16 22:31:19
关于世界名著,晚上吐槽了一句,算是半开玩笑半当真吧。话说上大学时我还正经读了一些世界名著,印象最深的是这本丰子恺译的《源氏物语》,将近900页的书,很轻松地读完了,阅读的时候,审美快感很强烈,一些很美的情境描写至今在脑海中萦绕不散。过一阵儿打算重读一遍这本书……
5 有用 阅微草堂 2012-09-12 00:11:44
第二章比较有意思,里面的评价女性。。操日本,西门庆不孤独?让人想恨却恨不起来的人。越读越喜欢,最好的翻译。利用诗歌来推进叙事进程?
29 有用 荒废灰 2014-10-03 00:52:01
和红楼梦比是有些过份了,就我国的审美标准来说,批判现实主义不浓,不是成功作品,况且又玩弄女性,其实我是也没觉得那景致写得有多秀美,女子有多精致,也谈不上朦胧,若是和川端比,没发比,川端的才是日本古典美最准确的临摹,但是介于时间,初步的“物哀”,引起滥觞都成了村上春树难圆的无厘头死亡,从这点看,倒是和《红楼梦》里林妹妹病引发的后事效仿一片,有的拼啊!