“replacing a casual aquaintance with an ordinary daughter does not make a son.” “A bag which was left and not only taken but turned away was not found. The place was shown to be very like the last time. A piece was not exchanged, not a bit of it, a piece was left over. The rest was mismanaged.” 就感覺自己讀了一本兒腦筋急轉彎?
5 有用 Philex 2019-12-31 04:37:08
“她想要将时钟打成碎片而且磨成粉末,像播撒俄塞里斯般遍撒世界,而且她这么做可不是出于淘气,动机很是崇高:她一直希望将小说从时间的暴政中解救出来,在其中只表现价值生活。但她失败了,因为小说一旦完全脱离了时间,它就什么都表现不了了[...]。她一心想把整个故事的这一面、这种编年史的顺序完全根除,我是真心钦佩的。"(福斯特) 确实如此,她希望把文字打成结,将时间围猎其中使其脱离线性延展而自然消亡,但同时却也圈禁了小说和趣味。如果阅读时能陷入其中,体会到文字本身的迷迭,作品就算成功了;但没有人会陷在其中过久,所以它注定总是失败的。
4 有用 泉尘 2019-01-19 12:55:55
爱死斯泰因了。这本书应该如她所说的大声朗读出来。每一个人总是在重复他们的全部。每一个人多半都喜爱某个人的重复。喜欢重复是存在的一种方式。
1 有用 娜嘉 2018-04-06 23:33:49
看不懂,仔细咀嚼也找不到韵味何在。
1 有用 小庄 2010-01-26 23:46:36
很不喜欢这个女作家,装腔作势得厉害。
1 有用 一個死槍槍 2012-07-04 23:48:23
“replacing a casual aquaintance with an ordinary daughter does not make a son.” “A bag which was left and not only taken but turned away was not found. The place was shown to be very like the last time. A piece was not exchanged, not a bit of it, a piece was left over. The rest was mismanaged.” 就感覺自己讀了一本兒腦筋急轉彎?
0 有用 优 2011-04-28 23:22:28
一部先锋实验作品
0 有用 为君起松声 2011-06-16 00:23:38
书过期已久,但只读了一点,斯坦因的表达方式非常特别,反复强调、重叠名词、形容词,估计看英文原版会好些,
0 有用 Pozzolan 2010-12-11 00:47:06
读一万遍同第一遍的就是好书
0 有用 不悔 2010-12-20 16:05:47
斯坦因大娘,你到底想干嘛????
3 有用 猩红刀 2017-03-30 18:23:11
作家就作家 还女作家 跟新闻似的【女】大学生
0 有用 黄郑洁 2023-09-09 18:44:36 江苏
《画家的三幅肖像》好
0 有用 梵子 2017-03-19 10:23:14
立体派宣言之诗。
0 有用 珈琲貓少女 2020-04-25 01:52:08
📍3/21/20
0 有用 理发师王托尼 2024-08-02 22:02:03 四川
最后那篇 胜者败 我很喜欢且印象深刻
0 有用 꿈행동 2024-06-12 00:47:02 河南
————必读书,语言实验大师 【 2021-06-19 想读,2022.5.22 yu二手购入 】 欣赏不了
0 有用 尤加利刺蝟 2024-09-15 14:20:31 广东
能翻译出来也是很考究笔力,频频迷路,风格和内容无法同时被大脑消化,也是一种极端的提醒。
0 有用 穿裤子的云 2017-10-24 18:27:07
高中看不懂
0 有用 Yvvvvvvvvv 2013-07-11 15:40:10
if u wanna know what is post modern cubism, then read it.
0 有用 三宿空桑 2022-12-08 23:25:21 河南
看似是隐晦、荒诞、先锋的文字游戏,诸如“广口瓶,一个失明的玻璃器皿”,其实是通过意义指向系统来构建独属她和爱丽丝的同性爱欲家园。
0 有用 沙漠灰姑娘 2019-07-14 01:17:34
随笔