豆瓣
扫码直接下载
后来看了些其他人所翻译的帕氏作品,失望是常常的。 对于这本看了一遍又一遍,爱不释手的金蔷薇,我是怀着无比的感动与敬意读来的。 只觉得作者真真是大师,译者真真是大师。 现在的书印得是越来越快越来越多,这样的书却日益难寻。 若有朋友能推荐几本可与之相当的作品,这里就先谢过了。
恩是啊,看外国文学作品,翻译太重要了,从某种程度上讲甚至比原作还重要。。。不知道多少优秀作品,由于翻译的缘故永远石沉大海了哦。。。
叶君健的安徒生童话和任溶溶的绿野仙踪,太美了 上译92年出的一套绿野仙踪全集翻译得都很好
> 去金蔷薇的论坛
相较于上海文艺60年代版和上海译文80年代版,薛菲...(黃炳財)
我只是来膜拜强大的ISBN的Orz(待注销)
简介都是些什么乱七八糟的(Charlotte'sWeb)
good(ECHO)
恩是啊,看外国文学作品,翻译太重要了,从某种程度上讲甚至比原作还重要。。。不知道多少优秀作品,由于翻译的缘故永远石沉大海了哦。。。
叶君健的安徒生童话和任溶溶的绿野仙踪,太美了
上译92年出的一套绿野仙踪全集翻译得都很好
> 我来回应