失乐园(上下) 短评

  • 1 Confessional 2008-12-30

    译文很晦涩

  • 0 稔之 2008-01-14

    长诗写的流畅而又自然

  • 0 2010-05-29

    失乐。

  • 0 御手洗街 2009-12-10

    可怕的不是巴别塔,而是建立在巴别之上的璀璨耀眼之物。不身在其中,想要体会还真是困难。

  • 0 邃。 2008-06-22

    其实是相当有分量的带有明显宗教色彩的长诗.再现文艺复兴时代追求自由的艺术.翻译比我想象得好得多.

  • 0 透明 2013-06-30

    华丽又平实,还很可爱。

  • 0 欧森 2012-06-25

    这么多年没读下来的书,今天终于读完了。

  • 0 Q 2009-03-02

    很奇怪的诗?是翻译的问题还是感觉的问题?

  • 0 Prayer Savan 2006-07-24

    我这本是朱维之版...

  • 0 HnC 2013-02-06

    高中美术课轮到我做课件,我做了失乐园,底下基本没有听,做作业聊天的都有,只有老师说做得很好。威廉布莱克是我最早喜欢的诗人

  • 0 栀 颜 2011-01-21

    很喜欢的一部基督教文学作品,内容完全符合正统的基督教神学思想,虽有些许个人发挥、扩张的部分,但也并未越过圣经的总启示。淋漓尽致地将人的堕落与魔鬼的邪恶展现于人前,是值得推荐的一部作品。

  • 0 木落庵 2006-08-15

    原罪与堕落

  • 0 Phosphenes 2012-04-26

    真的看晕了,Milton大神我给您跪……

  • 0 你說什麽聽不見 2010-06-15

    不愧是epic,认真看很有意思。准备英国文学史的role play,所以终于看了。

  • 0 拉拉要淡定 2010-10-25

    so difficult to read.

  • 0 x_r 2007-07-12

    气势恢宏,真希望完全看懂

  • 0 2015-03-26

    翻译得不好。语言有些自以为是

  • 0 mavis 2008-05-17

    跟没读似的

  • 0 羽翛 2016-01-31

    撒旦,英雄否

为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣读书。
  • 0 白骨童话 2013-11-08

    我们千百万枕戈待旦,望穿秋水,等待号令起飞!