译者: 陶洁
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2000-9
ISBN: 9787532724192
页数: 226
装帧: 精装
定价: 16.40元
原作名: Intruder in the Dust
丛书: 威廉·福克纳文集
内容简介 · · · · · ·
《坟墓的闯入者》是一本侦探小说,与众不同的地方在于解决疑案的人是个黑人,他本人为这个谋杀案被关在监狱里,将要被处以私刑,为了自卫破了这个谋杀案。小说写的“更多的是黑人与白人的关系,前提尤其是,或者更可以说是,南方的白人,比北方,比政府,比任何人都多欠黑人一份债,都必须对黑人承担一份责任。”
坟墓的闯入者的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
威廉・福克纳1897年9月25日生于美国密西西比州的新沃尔巴尼,是莫德和默里・法克纳(Falkner)四个儿子中的长子。他的祖上是18世纪从苏格兰过来的移民。1902年他家迁居密西西比州奥克斯福,他在那里上学,但没念到高中毕业。从1915年到1929年,福克纳虽然也开始进行初步的文学尝试,但仍有些飘忽不定,干过许多种工作。1918年他在加拿大皇家空军接受短期训练,结交朋友,也曾涉足奥克斯福的密西西比大学的课堂,并在美国和欧洲有广泛的游历。1924年他在新奥尔良结识了舍伍德・安德森。他帮助福克纳出版了第一部小说。同一年他把自己家姓法克纳(Falkner)改为福克纳(Faulkner)。1929年福克纳同艾斯特尔・奥尔德姆结婚,在1930年买下了他的永久居住地罗湾奥克。他唯一活下来的孩子吉尔出生于1933年。因夫妻俩嗜酒成性,他们婚后生活非常艰难。出于经...
威廉・福克纳1897年9月25日生于美国密西西比州的新沃尔巴尼,是莫德和默里・法克纳(Falkner)四个儿子中的长子。他的祖上是18世纪从苏格兰过来的移民。1902年他家迁居密西西比州奥克斯福,他在那里上学,但没念到高中毕业。从1915年到1929年,福克纳虽然也开始进行初步的文学尝试,但仍有些飘忽不定,干过许多种工作。1918年他在加拿大皇家空军接受短期训练,结交朋友,也曾涉足奥克斯福的密西西比大学的课堂,并在美国和欧洲有广泛的游历。1924年他在新奥尔良结识了舍伍德・安德森。他帮助福克纳出版了第一部小说。同一年他把自己家姓法克纳(Falkner)改为福克纳(Faulkner)。1929年福克纳同艾斯特尔・奥尔德姆结婚,在1930年买下了他的永久居住地罗湾奥克。他唯一活下来的孩子吉尔出生于1933年。因夫妻俩嗜酒成性,他们婚后生活非常艰难。出于经济上的需要,他去好莱坞编写电影剧本。
从结婚到获得诺贝尔奖这段时期,他的创作力最为旺盛,几乎所有杰作都出版于这一时期。获奖之后,福克纳与外界的接触增加了。他还得到其他许多奖项,包括国家图书奖和普利策奖。在他生活的最后十年,他作为美国的代表去国外游历了几次,并接受了几所大学的邀请。福克纳有次与人打赌喝了大量的酒,被送进医院,不久因心脏病发作而逝世,时为1962年7月6日。
目录 · · · · · ·
· · · · · · (收起)
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
眼神一疏忽或手颤抖了一下或者由于过于瞪大眼睛使劲地注意而眼皮不自觉地眨了一下也可能完全是由于地貌的原因:路上的一块石头或一团泥土跟上帝一样离谴责远不可及但总而言之又太近了然后又太晚了,卡车突然拉起进入了那带滚珠的橡胶和为之重新筹集贷款的铸压钢板的洪流掀起一片混乱仍然紧紧抓着那没有用的方向盘死死地踩住那不发挥作用的变速器孤独而孤单地穿越那午后时分漫长而平静的渐渐消失的时光进入风平浪静的紫红色的薄暮天穹,现在朝着县界这一边的最后一个高点越来越快地行驶到了县界他们就会像兔子或老鼠终于接近各自的地洞那样突然私下分散冲进每一条大街小巷…… (查看原文) —— 引自第188页 -
一个细小的声音,我年轻时代一个有见识的敏感的女诗人说过倒的茶水随茶叶而去,每天夕阳西下而死亡:一个诗人过分夸张的说法但常常反映真理只是把真理上下里外颠倒了过来因为那镜子的无心的操纵者忙于他的事情忘了镜子的反面也是玻璃:因为如果诗人做的话跟诗行相反昨天的茶水和昨天西下的夕阳都跟从明天那无穷尽的走廊刮来的零散的不可摧毁的并非不能溶解的渣滓纠缠在一起而无法分离,刮进我们将要穿着走路的鞋子甚至刮进我们将不得不(或努力)躺在其中的被单진:因为你无法逃避,你不能逃脱;那追逐者才是在奔跑的人而明天的夜晚只不过是又一个为昨天的疏忽和遗憾而挣扎的长的不眠之夜。:他们四置之不理的根本不是一个死亡甚至也不是对路喀斯而言的死亡而只不过是一个路喀斯,上万个桑博之神的化身中的路喀斯他们不管不顾地四处乱跑甚至不觉得自已像耗子似地穿过了洞口穿过了断头台的槽沟直到一个并不在意的时刻那并不留心的并非故意的并不在乎的屠刀落了下来;明天或者说至少在明天或者说至多在明天这一次也许会在天使不怕十六岁的黑孩子和白孩子还有个快要八十岁的老处女的地方进行于预;他们奔跑,逃窜甚至不是为了否定路喀斯而只是为了不必让杂货店的勤杂工给路喀斯送一罐烟叶完全不是为了说他们很抱歉而是为了不必大声说出来他们错了。 (查看原文)
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"坟墓的闯入者"的人也喜欢 · · · · · ·
坟墓的闯入者的书评 · · · · · · ( 全部 7 条 )
一把硬币引发的平等宣言
他们不是闯入者,旁观者才是那个迟迟不肯开门的人
这篇书评可能有关键情节透露
福克纳不愧是意识流的代表大家,表现力实在是叹为观止。如果说名声最振的《喧哗与骚动》在无时无刻、猝不及防地多视角切换,是几乎炫技般的九曲八弯下光怪陆离的晕眩;那么这本减少了叙事角度上的混乱感,基本集中聚焦在了主人公契克身上——大部分要么是上帝视角的拉远、要么... (展开)读书笔记1851:坟墓的闯入者
当福克纳遇上侦探小说
> 更多书评 7篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部11 )
-
上海译文出版社 (2010)7.9分 192人读过
-
Vintage Classics (1996)暂无评分 4人读过
-
上海文艺出版社 (2015)7.9分 138人读过
-
人民文学出版社 (2018)7.0分 77人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 威廉·福克纳 年表顺序作品大全 (王多功)
- 福克纳文集(旧版) (RMR)
- 福克纳的各种版本 (Song,F.)
- 养成阅读的好习惯 (泥瓦匠)
- 网络购书记-2008 (乱看书)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于坟墓的闯入者的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 Mr Wayfarer 2010-11-07 21:06:20
太烂了,这是我倒目前为止读过的福克纳小说中最差的一本,福克纳写这部小说是在自毁形象!!!没有读过的建议不要读了。
0 有用 Ⅶ 2022-03-22 10:51:29
福克纳在这本书里暴露了他话唠 高高在上 保守的特点 尽管我很喜欢读长句子 但受不了无休无止的说教