豆瓣评分
寻欢作乐的创作者
· · · · · ·
-
弗拉基米尔·纳博科夫 作者
作者简介 · · · · · ·
弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
美是可望而不可及的,像金色霞光衬托下的远方孤树,像涟漪映照在桥洞壁上的粼粼波光。 即使明知要犯死罪,他想,我还是要这样望着她。 玛戈坐起来哀婉地一笑。脸上的泪痕使她显得更加妩媚。她的脸庞泛着红潮,眼睛水灵灵的,鼻翼边颤着一大滴眼泪。他从未见过这么大,这么亮的泪珠。 一个艺术家应当把他的美感当做唯一的指南,这样他就永远不会误入歧途。 他一心盘算着如何捉弄他的同类,在这方面具有卓越的才能,几乎达到了炉火纯青的程度。在他身上或许只有一件真实的东西,那就是他有一个根深蒂固的信念,认为在艺术、科学或感情方面,任何事物或多或少只是一种巧妙的骗局。 (查看原文) —— 引自第1页 -
“人不能把自己的生活建立在不幸的流沙之上,”雷克斯对他说。“那样就亵渎了生活,是一种罪过。我曾经有个朋友,是个雕塑家。他准确地观察形体的能力高超得几乎令人难以置信。可是,他忽然出于同情而娶了一个又丑又老的驼背女人。事情的详细经过我不清楚,只知道有一天,在他们结婚后不久,他们打点了两只小皮箱,一人拿一只,步行到离得最近的一家疯人院去了。依我看,一个艺术家应当把他的美感当作惟一的指南,这样他就永远不会误入歧途。” 在另一次谈话中,他说: “死亡看来只不过是一种坏习惯。大自然目前还没有能力克服它。我曾经有一个好朋友,一个活泼的青年,相貌美得像安琪儿,体格壮得像美洲豹。他在开一个桃子罐头时割破了手。就是那种软绵绵、滑溜溜的大片儿,吃到嘴里吧嗒响,咽进肚里悄没声。几天之后他死于血液中毒。死得真冤,对吧?不过,如果他不死,而是一直活到老年,那么作为一件艺术品,他就不会是那么完美的了。这话听来古怪,却又的确是真理。生活这场玩笑的中心往往就是死亡。” 在这种场合雷克斯总能侃侃而谈,滔滔不绝,编造他并不存在的朋友们的故事,发表貌似精妙却并不深奥的议论以适应听话者的理解力。他的知识只不过是些东拼西凑的玩意儿、但他脑筋灵活,极善察言观色。他一心盘算着如何捉弄他的同类,在这方面具有卓越的才能,几乎达到了炉火纯青的程度。在他身上或许只有一件真实的东西,那就是他有一个根深蒂固的信念,认为在艺术、科学或感情方面,任何一件事物都或多或少只是一种巧妙的骗局。不管谈论多么重要的话题,他总能发表某种机智或陈腐的观点来迎合听话者的思想或感情,不过如果听话者得罪了他,他就会变得粗暴无礼。即使在相当严肃地评论一本书或一幅画的时候,雷克斯也会因为感到自己参与了一个骗局而暗自高兴。他认为自己在充当某个别出心裁的骗子手的同谋,这骗子手正是该书或该画的作者。 (查看原文)
> 全部原文摘录
寻欢作乐的书评 · · · · · · ( 全部 65 条 )

旧作一篇,关于老纳【专为醉狗佳人而帖,见笑~~】
有一类作家是玩命的,用灵魂写作。另一类作家是耍笔杆的,凭才气行事。前一类当中有卡夫卡,后一类里有博尔赫斯。这里按下博尔赫斯,说纳博科夫。 先读《洛丽塔》,再读《苍白的火》的部分,接下来是《普宁》,觉得都是巨大的迷津。现在,又收阅了《黑暗中的笑声》,似乎看...
(展开)

高度视觉化的一部小说
这篇书评可能有关键情节透露
纳博科夫在现代小说历史上是一个很奇怪的人,他曾经是个用俄语写作的俄国作家,后来变成一个美国作家。国籍变了并不是一个出奇的事情,特别的是他后来变成一个用英语写作的作家。 他最有名的小说是《洛丽塔》。《洛丽塔》拍成过电影,它是部即使在美国也被禁过的小说——写的是... (展开)
在“故事”与“反故事”摆渡中的平衡
这篇书评可能有关键情节透露
“揶揄式模拟”是弗拉基米尔﹒纳博科夫小说艺术整体风格的最主要特色。他曾公开声称:“揶揄模拟的深处含有真正的诗意”。翻译家龚文庠认为:“揶揄模拟的小说从形式、结构到内容都充满了幽默的模拟,他本人作为叙述者时常会站到前台来讲话,或是颠倒时序,或是直接干预情节的... (展开)> 更多书评 65篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部15 )
-
上海译文出版社 (2006)8.4分 3502人读过
-
Vintage International (1989)8.2分 78人读过
-
上海译文出版社 (2019)8.3分 1883人读过
-
上海译文出版社 (2013)7.8分 286人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 弗拉基米尔·纳博科夫 年表顺序作品大全 (王多功)
- Ex·外国小说Ⅰ (Ex)
- 2013年败书记录——想要报告T^T (Vannie)
- 一书多名害死人 (小纪)
- 买书如山倒~~~愁 (群尸玩过界)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于寻欢作乐的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 风一中 2012-08-08 16:32:02
这个版本买过,可惜找不到了。。。
0 有用 草胎木质 2014-06-26 11:39:20
找到96版的
0 有用 柳树下的梦 2019-07-31 12:31:39
从我爹书柜里找到的,即《黑暗中的笑声》,这个版本的译名和封面真是拉低了书的水平,扣半星
0 有用 Silk 2021-07-19 15:46:26
昆明西山脚下的书店里淘到的。第一次读洛丽塔之外的作品,摆脱了盛名的作品反而更能让人感受到纳博科夫的才华。无边的讽刺。为了这一刻的欢愉,后面全是黑暗。
0 有用 Silk 2021-07-19 15:46:26
昆明西山脚下的书店里淘到的。第一次读洛丽塔之外的作品,摆脱了盛名的作品反而更能让人感受到纳博科夫的才华。无边的讽刺。为了这一刻的欢愉,后面全是黑暗。
0 有用 柳树下的梦 2019-07-31 12:31:39
从我爹书柜里找到的,即《黑暗中的笑声》,这个版本的译名和封面真是拉低了书的水平,扣半星
0 有用 草胎木质 2014-06-26 11:39:20
找到96版的
0 有用 风一中 2012-08-08 16:32:02
这个版本买过,可惜找不到了。。。