源氏物语(上、中、下)的书评 (527)

文子 2010-03-17 12:50:41 云南人民出版社2002版

对比 红楼

看两本书之间间隔不久 感触颇多 两部书虽然主题一致 但在氛围上差异很大 写诗紫式部应该抵不过曹雪芹 但文笔上 却是很厉害 人物描绘精致的如同作画 红楼中的却是高矮胖瘦 更有棱角 这一点上 我偏爱红楼多点 再者 红楼中所蕴含的东西更多 更深 这点 两部书都有些顾此失彼吧 ...  (展开)
悠然 2009-11-15 08:36:18 人民文学出版社1999版

迷恋

《源氏物语》全书共54回,是日本文学之泰斗,这部书描写了日本平安时期贵族社会的生活形态,给我的感觉是跟我国陈端生创作的《再生缘》风格很像,文笔古雅。它既揭露了贵族阶级荒淫无度之相,但笔触却又是充满赞赏与同情的。从人物形象上来看,找不出一个可爱的人,男人...  (展开)
吗啡 2009-10-14 16:01:55 人民文学出版社1999版

经典

超级美的。很佩服作者对细节的刻画能力,无论是服饰,场面,还是人物心理,有时候寥寥数笔,就勾画出一个非常经典或者曲折的场面和心情。和中国的红楼梦差不多吧。只是篇幅是在太厚。能完全读完,不容易啊  (展开)
黛黛 2009-08-09 10:49:33 远方出版社1996版

永恒的寂寞和虚无

无论书中的诗词俳句多么精美动人,无论源氏的爱情生活多么精彩曲折,总有强烈的人生忧患之感弥漫不去。 富贵已极,美人常伴,还有什么不满足呢?但是人活着就是有痛苦相随,永远不可能欢乐常伴。人有欲望,所以人要追求,所以有追求不到的痛苦亦有追求不尽的疲惫和追求之后的惊...  (展开)
小号白* 2007-12-15 02:53:50 人民文学出版社1999版

源氏物語---資料庫---日語版

这篇书评可能有关键情节透露

源氏物語---資料庫---日語版 Choose another message board Prev Discussion Next Discussion Send Replies to My Inbox Reply Recommend Message 1 of 19 in Discussion From: 春花朵朵 (Original Message) Sent: 11/8/2004 10:33 AM First Previ...  (展开)
修仙ing 2007-08-19 20:03:33 人民文学出版社1999版

六条女御,拯救者?

六条活着的时候,生魂出窍,杀死了源氏的正妻葵姬; 六条死后,她的鬼魂又杀死了源氏的第二任正妻紫姬; 她仅仅是做为一个怨妇出现的么,还是她就是拯救那些被源氏禁锢的女人的寓意性人物…  (展开)
icancu 2007-08-14 13:22:51

当年梦痕草木深

《源氏物语》,千年之年的日本《红楼梦》。其间情书如落英缤纷,暗香薰眸。若说宝玉乃以片言秋波达意表心,源氏实可谓用情书短诗诉怨抒怀。情书引路,返平安朝。长夏草木离离,依稀可觅当年梦痕。 完美的情书如无瑕白玉,尽善尽美。先是选纸,纸张质地色泽皆有讲究。纯白陆奥纸...  (展开)
菠萝菠萝蜜 2006-10-09 23:14:22 远方出版社1996版

偏执的评论

我不想谈这本书在日本文学中的地位,也不想去研究日本俳句的欣赏以及日文翻译成中文会跟原文的艺术性有所差距等等,我很偏执地认为这本书以中国人的审美标准来看远不及《红楼梦》。我被“日本的红楼梦”这话骗了。它千篇一律,每一章节大多是写源氏公子多么风流倜傥、英俊潇洒...  (展开)
连琐 2006-07-03 11:50:46 人民文学出版社1999版

需要理由吗

比<红楼梦>差得太多,但仍不失为一本难得的好书,不同女子的不同性情,只可惜男子的薄情与否往往决定了女子的一生命运。最喜欢细致到犹如历历在目的衣着细节,让人横生向往之情。每个人的看书理由都不一样,所得的也必不相同,那么,喜欢了就是理由罢!  (展开)
饺子 2024-03-14 00:16:21 译林出版社2022版

它的美与哀愁,读得人心尖儿颤抖

📖“山樱若是多情种,今岁应开墨色花。” 📖“既然生如朝露,但愿有始有终。” 📖“此间山风虽烈,但离京都不远,务请以后再来。” · 有这么一部长篇小说,诞生在一千年前的日本,早于《水浒传》和《三国演义》三百余年,被称为世界第一部长篇写实小说——这便是《源氏...  (展开)
衍溢 2024-02-14 20:45:37 北京燕山出版社2021版

未删节全译本《源氏物语》,更适合当代读者阅读~

每当说起《源氏物语》,脑海中自然而然就会想起电影版《千.年之恋·源氏物语》天海佑希的盛世美颜,让人忍不住想要进一步了解一代才女紫式部所作的世界第①部长篇小说。郑民钦先生花了两年时间翻译的这套书是未删节全译本,比现行版本多了十万余字,在述说故事过程中,更加具体...  (展开)
傅红雪在夕阳下 2023-09-30 01:53:36 人民文学出版社2015版

随手记——优雅流氓源氏

这篇书评可能有关键情节透露

【1】 译文优美,阅读顺畅,风景和氛围营造像古诗词,源氏虚伪又优雅,故事平淡,涉及生活则有音乐、诗歌、运动、绘画、书法、服饰、制香、佛事、偷情、婚丧、离异……诸事。笔调温和细腻,角色心口不一往往不动声色点出却绝不深究,深刻的、绝望的感情都淡淡融化在一年四季的...  (展开)
车氏赛卡 2023-05-02 00:21:23 译林出版社2022版

不是书评/也不是挑刺儿/是真的有一处歧义啊?

这篇书评可能有关键情节透露

首先声明,我是绝对五星好评的,对林文月哀婉细腻的笔调我也觉得不能再更好了。我也绝非拿着放大镜挨个字符标点抠字眼儿挑刺儿的刺儿头…实在被我看见了我也是没办法的……但我理解也可以容忍一切无伤大雅的错别字→比如此书上册第372页有一处将“末摘花”写成了“未摘花”😂...  (展开)
熊猫国的弋可 2023-04-25 18:55:07 译林出版社2022版

浮华皆为梦一场 ----《源氏物语》

2019年去日本旅行,在宇治的居民街区闲逛的时候,突然发现街区深处一家很小型的《源氏物语》主题展馆,于是买了票,于展厅中穿越到日本平安时代。不大的展厅,将浮世绘中“宇治十贴”的故事以模型、光影的方式一一展现出来,在那个幽暗的小空间中,薰与浮舟如浮萍一般的爱情被...  (展开)
TomorrowLand 2023-03-20 03:53:24 北京燕山出版社2021版

只想去宇治

这篇书评可能有关键情节透露

(前排提醒务必准备人物关系图,不然会看个寂寞😄 (其中一星⭐是给我自己哒🤩历时六个月换了三个版本终~~于完结撒花🌸了🥹(这个版本插图很🉑,有了具象而且画风蜜汁林风眠(? 前面2/3真心好长好长,知道光源氏各种多情但也不必每个人都差不多吧🤨只觉得超古代...  (展开)
世纪症候群 2023-01-28 17:17:48 译林出版社2022版

几个关键词

情色 光源氏一生情人无数,从少年时的随心所欲到中年时的收敛克制再到晚年时的遁入空门,其中有萍水相逢,也有用情至深,然而这么多风流韵事却并没有想象中那么露骨。比如有这样的描写,「片刻的欢乐,有如置梦境,痛苦则恒与爱情相随。」还有这样的描写,「源氏想到二人之间所...  (展开)
乌云高空踏步 2023-01-05 14:43:58 人民文学出版社2015版

读书随笔,一些杂感

这篇书评可能有关键情节透露

看完上册,感觉非常喜欢这种古朴典雅的文字。故事似乎反复无常没有太多新意,最喜欢玉鬘的一系列遭遇,别的一些淫乱艳遇若要通篇读下来还是很费劲的。但是故事所透露出的上层阶级的礼仪习俗等,经常能惹人遐想。日本的古代和中国古代还是颇有相似之处的,讲究风雅。我时常会想...  (展开)
柳营 2022-12-01 19:53:29 人民文学出版社1980版

源氏物语

这套书买了许久,一直没有勇气阅读,被她的名头吓住了,“世界上最早的长篇写实小说、日本的红楼梦”,再加上书前繁杂的人物关系表,以为很难读懂,其实读完后,用一句话即可概括全书内容:以古雅之言写淫佚之事。就是贵公子源氏玩弄诸多女子的故事,至于译者所说的此书反映了...  (展开)
锐酱 2022-09-24 09:52:15 上海译文出版社2019版

《源氏物语》个人好诗记录

个人阅读过程中记录一些好诗。我觉得本书给我带来的美还有好的阅读体验,60%以上来源于里面大量的和歌/诗,剩下40%来源于相关的环境和背景渲染。 先说一句丰子恺老爷爷翻译地超好,只要你认真看原文和他的注释,全书就没有一个地方你会在阅读理解上看不懂的。 平安时代日本的什...  (展开)
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26 27 后页> (共527条)

订阅源氏物语(上、中、下)的书评