豆瓣
扫码直接下载
爱默生-张爱玲翻译的非常好。百读不厌。这本书随身带了至少7年了。。。
译诗是绝对有才气,译文就……
感觉说话很绕。。。
必须5星
就这样吧。爱默森,我看起来还是过于严肃了。
高中时的记忆
其实在读的是86年三联的版本。豆瓣里没有。
详细的引介.
这本译著~~~
重读 重新认识爱默生!
译者序里爱默生的出生年份大错。诗集中悲歌见真情,果然最后写给姑妈的信中就是儿子没了。
翻到一页看上一段觉得很好,想从头至尾看下来却不行。
比较旧式的文法用语习惯。特别喜欢海鸣威论,分析得极其透彻。
补标
这一套文集,每本都有,不知读了几遍。
翻译的好
我也觉得翻译得有点绕,看得晕晕乎乎
这个版本好 因为心脏而引起的失眠被这册可以睡着读的轻薄的书治愈了 张爱玲的语言文字对我确实有安慰的力量 可以看到中文大作家翻译外国大作家 就已经何其有幸了 况且还可以读到爱默生写另一位大作家 比如他朋友梭罗 哈哈哈 读着交织重叠的可爱的天才和人格 不可思议的大幸运
1955年的译作,演讲词有些拗口,但2篇分别将蒙田与梭罗的传记有点意思,作者非常敬爱这2位作家。
这个世界上,我最最欣赏爱慕的女人。
> 张爱玲典藏全集--爱默森选集
0 有用 海若 2007-10-18 17:05:45
爱默生-张爱玲翻译的非常好。百读不厌。这本书随身带了至少7年了。。。
0 有用 Ixtab 2011-10-25 14:06:03
译诗是绝对有才气,译文就……
0 有用 啊呜 2012-03-27 22:28:40
感觉说话很绕。。。
0 有用 废人王亮 2012-02-16 16:10:42
必须5星
0 有用 小徐啊 2008-06-30 12:09:14
就这样吧。爱默森,我看起来还是过于严肃了。
1 有用 Tatajiii 2010-11-27 10:23:21
高中时的记忆
0 有用 clatyz 2007-08-14 22:03:09
其实在读的是86年三联的版本。豆瓣里没有。
0 有用 Cyborg锤 2009-08-07 18:27:03
详细的引介.
0 有用 豆叔叔 2010-04-03 20:52:05
这本译著~~~
0 有用 熄灯了相对无言 2011-02-08 11:27:35
重读 重新认识爱默生!
0 有用 vivi 2017-03-09 10:58:52
译者序里爱默生的出生年份大错。诗集中悲歌见真情,果然最后写给姑妈的信中就是儿子没了。
0 有用 明明 2021-11-07 20:48:42
翻到一页看上一段觉得很好,想从头至尾看下来却不行。
0 有用 crystal 2022-07-23 15:13:24
比较旧式的文法用语习惯。特别喜欢海鸣威论,分析得极其透彻。
0 有用 more 2023-11-29 21:37:42 辽宁
补标
0 有用 猴猴酱 2010-01-17 02:39:02
这一套文集,每本都有,不知读了几遍。
0 有用 anna 2020-04-10 14:08:18
翻译的好
0 有用 皮皮和闪闪 2021-01-03 16:23:28
我也觉得翻译得有点绕,看得晕晕乎乎
0 有用 cl. 2020-01-09 00:07:28
这个版本好 因为心脏而引起的失眠被这册可以睡着读的轻薄的书治愈了 张爱玲的语言文字对我确实有安慰的力量 可以看到中文大作家翻译外国大作家 就已经何其有幸了 况且还可以读到爱默生写另一位大作家 比如他朋友梭罗 哈哈哈 读着交织重叠的可爱的天才和人格 不可思议的大幸运
0 有用 Clark 2022-12-09 22:03:41 江苏
1955年的译作,演讲词有些拗口,但2篇分别将蒙田与梭罗的传记有点意思,作者非常敬爱这2位作家。
0 有用 Sinistra 2008-05-10 22:51:04
这个世界上,我最最欣赏爱慕的女人。