温夫人的扇子 短评

  • 32 苏宁 2011-05-17

    未经考验的淑女,也许是潜在的荡妇。众口相传的荡妇,未必是真正的荡妇。天真女人不一定好,世故女人也不一定坏。同时,未经世故的女人习于顺境,反而苛以待人;而饱经世故的女人深谙逆境,反而宽以处世。 王尔德的这本书就探讨上流社会定义,具体一点,便是淑女荡妇之别。

  • 7 夸梅@勒布朗 2014-02-20

    王尔德眼里,人人都是绿茶婊。

  • 5 Liustein 2013-10-04

    翻译得好,又是一大碗鸡汤炖狗血

  • 2 大-燕-威-王 2009-10-23

    未经考验的淑女,也许就是潜在荡妇,众口相传的荡妇,却未必是真正的荡妇。呵呵~~

  • 1 次非 2013-12-01

    絕頂聰明,王爾德。

  • 1 彼得潘耶夫斯基 2015-06-04

    王尔德的睿智在消解传统的character 的层次方面可谓妙笔生花,他的讽刺让人想起巴赫金式的狂欢。

  • 0 砒霜拌饭 2011-02-20

    怎么说,王尔德嘛

  • 0 养气女史 2010-11-05

    道德教化味太重,对“上流社会”的揶揄也有些放不开手脚。就对白而言依旧很精彩,翻译也还不错,但真的不太喜欢。

  • 2 某四 2012-06-27

    温夫人的扇子 “男人啊越变越老,绝对不会越变越好。”o(╯□╰)o

  • 0 郭七七 2014-08-23

    他该多写点剧啊。

  • 0 恰妮斯虫 2018-06-01

    怎么说呢,有才华的人自恋起来都是傲娇又可爱的。

  • 0 boliang 2006-06-28

    王尔德的机智

  • 0 九命猫@victor-eyes 2011-08-17

    悬崖勒马的荡妇,荡不荡,只在一念间。。。

  • 2 vam 2010-04-17

    “那聪明的女人,不但赢得了财富,恢复了地位,嫁到了丈夫,而且拯救了女儿,唤回了母性,连那把风情无限的扇子,都被她飘然带走了。”并非只有用牺牲去成就一桩悲剧才是伟大的。缔造喜剧的聪明才是生活。 另,发现我什么都抵抗的了,除了诱惑这强句原来是出于此书。

  • 1 VVVVVivian 2015-03-31

    天真的女人不一定好,世故的女人也不一定坏。同时,未经世故的女人习于顺境,反而苛以待人;而饱经世故的女人深谙逆境,反而宽以处世。

  • 1 毒。少佐 2013-04-26

    我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。

  • 0 账号弃用 2010-06-05

    浅短阅读史中最喜欢的戏剧

  • 0 Frank :D 2011-01-02

    找得我好苦啊,最后终于在超星数字图书馆找到了这本书。看过英文原版的,听过BBC的广播剧,现在看了余光中爷爷译的版本,感觉不是一个样的。毋庸置疑这是一个悲剧(如果不拿莎翁那些来比较的话),看得后来又点想哭。母爱是一个经典的话题,百说不厌烦。突然又想再听一遍那广播剧。

  • 0 Ata 2006-01-10

    非常非常好看

  • 0 [已注销] 2013-09-10

    余光中翻译绝赞。