《彼得·潘》的原文摘录

  • 第二个转弯处向右拐,然后照直走,一直走到天明。 (查看原文)
    扬尘 5赞 2013-11-25 09:00:40
    —— 引自第39页
  • 彼得身上好象有一种什么东西使这位海盗船长特别恼怒。是他的勇敢吗?不是。是他漂亮的相貌吗?也不是。那么是什么呢?告诉你们吧,是彼得身上的那股傲气。 (查看原文)
    nannan 1赞 2014-05-20 18:04:49
    —— 引自第59页
  • 鸟能飞的原因,仅仅是因为它们坚定不移地相信自己能飞。所以说,有信心就会有翅膀。 (查看原文)
    红皇后 2赞 2016-04-17 20:44:40
    —— 引自第210页
  • "Because they are no longer gay and innocent and heartless. It is only the gay and innocent and heartless who can fly." (查看原文)
    osg 2011-07-28 20:37:42
    —— 引自第160页
  • 终于有一天,悲剧发生了。那是一个春天的夜晚,简听完故事躺在床上入睡了。因为育儿室里没有点灯,温迪就坐到壁炉旁边的地板上,借着炉火的光亮补袜子。正补着,她听见一声欢叫,随后窗户被吹开了,彼得跳进房间,站到了地板上。 他毫无变化,和过去一模一样,温迪马上注意到他还是满嘴乳牙。彼得仍是个小男孩,而她却变成了一个大人。温迪团缩在壁炉旁,不敢挪动。作为一个成熟的女人,她感到愧疚和无奈。 “你好,温迪。”彼得问候她,他一心想着自己的事情,竟然没发觉温迪和以前有什么不同。温迪穿着一件白衣服,房间内又很暗,乍一看就像他们第一次见面时她穿的那件睡衣。 “你好,彼得。”她柔声细气地回应着。同时把身体向后紧缩,想让自己看上去比较瘦小,有个声音在她心灵深处呼喊:“女人呀,女人,放开我吧。” 彼得突然发现房间里少了一张床:“嗨,约翰呢?" “约翰早就不在这住了。”温迪费力地回答。 “迈克尔睡了?”他望了望简的床随口问道。 “对。”温迪说,不过她马上觉得自己同时欺骗了彼得和简。 “那个不是迈克尔。”她急忙对彼得解释道,不然她永远无法原谅自己。 彼得走上前细看:“哦,另一个孩子?” “是啊。” “男孩?女孩?” “女孩。” 这下彼得总该恍然大悟了吧,谁知他还是没能领会。 “彼得,”她犹犹豫豫地问,“你想让我和你一起离开吗?” “对啊,我正是为此而来。”彼得严肃地说,“又该春季大扫除了,你不会忘记了吧?” 温迪明白,不必指出他已经错过了多少次春季大扫除,那已经毫无意义了。 “我不去,”她语气中满怀歉意:“我飞不起来了。” ... (查看原文)
    李拜二 2012-05-24 21:31:12
    —— 引自第213页
  • You always know after you are two. Two is the beginning of the end. (查看原文)
    疯长的灌木 2012-08-20 14:25:06
    —— 引自章节:Chapter 1
  • 妈妈又美又可爱, 还有一颗富于幻想的心。那颗心彷佛象从神秘的东方运来的小匣子,不管你打开多少层,里面总是还有一层。 (查看原文)
    nannan 2014-05-19 13:22:43
    —— 引自第1页
  • 若是炮弹把我们给打散,我们定会在海底重逢! 他最有礼貌的时候,也是最阴险狠毒的时候,这大概就是他出身高贵的证据吧。 (查看原文)
    nannan 2014-05-20 13:51:07
    —— 引自第26页
  • 但是,彼得从来不喜欢用最轻易的方法。 (查看原文)
    nannan 2014-05-20 16:51:37
    —— 引自第41页
  • 彼得•潘 [英] 詹姆斯•巴里/孙国双 图 2014年10月4日 一 彼得-潘飞进屋来 她那美丽的嘴角上,总是挂着甜蜜的微笑。 2014年10月4日 一 彼得-潘飞进屋来 凡是好的妈妈,晚上都有一种习惯,等孩子们睡熟以后,总要整理一下孩子们的心事,把白天拉散了的思想重新安放在适当的位置上,使他们第二天早晨醒来的时候,心里什么事情都有条有理 2014年10月4日 一 彼得-潘飞进屋来 收拾孩子的心事,也和收拾抽屉差不多 2014年10月11日 三 走吧,走吧! 说来文蒂也真幸运,正是项链上的这颗橡子,后来救了她的命。 2014年10月13日 三 走吧,走吧! 文蒂很惊奇。但又觉得有趣。她很有礼貌地收拢了一下睡衣的下摆,让出些地方,叫彼得坐近一些讲给她听 2014年11月2日 四 飞行 丁卡并不是一个十足坏的仙女。或者说,这时候她很坏,有时候却很好。仙女们总是这样,不是很坏,就是很好。因为她们的身体很小,在同一个时间里只能容纳一种情感。她们能够改变自己的情感,不过要改变就得全部改变 2014年11月17日 五 永无岛上 “关于妈妈的事,我只记得一件,”尼布斯对大家讲。“她常常对爸爸说。‘啊,我真希望自己也有一个存折!’我不懂什么叫存折,但是我真想替妈妈弄一个。” 2014年12月7日 十三 你信仙吗? 他心里难道没有一丝怜悯之情吗?胡克这人并不是浑身每一个细胞都坏透了。 2014年12月11日 十七 文蒂长大以后 因为他们不再有孩子的欢乐了。他们失去了天真,有心思了。只有欢乐的、天真的、无忧无虑的人才会飞。 2014年12月11日 十七 文蒂长大以后 幸好他不知道,要不然,他会失去能飞的信心的,因为一旦你怀疑自己是不是能飞,你就再也飞不起来了。 所有摘录来自 [英] 詹姆斯•巴里/孙国双 图. “彼得•潘.” epub, 2011-02-26. iBooks. 此材料受版权保... (查看原文)
    Brian 2014-12-11 09:31:10
    —— 引自第1页
  • 我们像世界上最没心没肺的家伙一样逃走,孩子们都是这样,可是又那么迷人。我们过了一段特别自私的时光,等到需要格外关注时,就会理直气壮地回来索取,还自信地认为会得到奖赏,而不是挨一顿打。 他们对母爱实在太有信心了,觉得自己冷酷无情的时间再长一点也没关系。 (查看原文)
    diduanyan 2016-03-18 10:43:18
    —— 引自第120页
  • 孩子们经常划着小船,登上这些充满魔力的海岸。我们曾经也是如此。而我们至今仍然能听到海浪的声音,尽管我们已经不再上岸。 (查看原文)
    红皇后 2016-04-15 22:56:24
    —— 引自第9页
  • 所有人都敏锐地看着前方,却没怀疑过危险会从后面悄悄逼近。这是一条世俗规律,恰恰说明梦幻岛是多么真实。 (查看原文)
    红皇后 2016-04-16 07:32:06
    —— 引自第61页
  • 我们总是偷偷溜走、离开父母,就像那些最无情的人一样。孩子们就是这么一种冷漠的生物,可他们看起来又是那么的迷人。我们都曾经历过一段特别自私的时间。而每当我们需要被关注的时候,便又会理直气壮地回来索取,并且还自信地以为,等待我们的会是永远的奖赏,而不是惩罚。 (查看原文)
    红皇后 2016-04-16 16:37:38
    —— 引自第123页
  • 小男孩儿隔着窗子凝视着他们。他曾体验过无数的、别的孩子永远也无法知道的乐事,然而此刻隔着窗子看到的快乐,他却注定会被永远挡在外面。 (查看原文)
    红皇后 2016-04-17 08:42:15
    —— 引自第177页
  • 后来,他们即使想追帽子也飞不起来了。孩子们觉得是缺乏练习的缘故,不过事实上是他们再也不相信飞行这件事了。 (查看原文)
    红皇后 2016-04-17 08:49:18
    —— 引自第182页
  • 你瞧,温蒂,当一个新生儿第一次笑出声的时候,他的笑声会碎成一千个碎片,它们到处蹦跶,就成了仙子......而且每个男孩儿和女孩儿都应该有一个仙子......不,现在的孩子懂得太多了,他们很快就不相信有仙子存在了。每当一个孩子说‘我不相信仙子’,就会有一个仙子在什么地方跌落而死。 (查看原文)
    王天真 2016-08-15 04:14:09
    —— 引自第38页
  • 你只要想着美好奇妙的念头就行......它们会将你升到空中的。 (查看原文)
    王天真 2016-08-15 04:14:09
    —— 引自第38页
  • 我还要再补充一句,温蒂提出的所有问题在语法上都用了过去时。比如妈妈的眼睛曾经是什么颜色,就像这样。从这一点你可以看出,温蒂自己对过去的记忆也有遗忘的危险 (查看原文)
    王天真 2016-08-15 04:35:31
    —— 引自第86页
  • 在劫难逃的孩子们应声欢呼,在地面上那些黑心肠的人听起来,这简直就是最美妙的音乐。孩子们立即一个个地跟彼得告别起来,这却让海盗们迷惑不解。不过,他们来不及细想,因为所有的情绪都被卑鄙的喜悦吞没了...... (查看原文)
    王天真 2016-08-15 04:38:27
    —— 引自第134页
<前页 1 2 3 4 5 6 后页>