Multicultural China in the Early Middle Ages 短评

  • 0 akatsuki 2020-01-28

    天啊怎么会有脑洞这么大这么民科的书……

  • 0 [已注销] 2019-07-10

    花姓其实是氏。木兰才是姓,是类似教名的神性森林动物,翻译过来可能相当于麒麟或者独角兽。花木兰就是来自Hephthalite的bulan/buklan。这英文写得太可怕了,一股子翻着词典对译的生涩,简直就是为了母语中文者回译时方便。通过查词典来做论文,可见作者的水平根本驾驭不了这些题目,本就是写几篇杂文出来倒还好。

  • 1 Spitama 2014-06-11

    以历史比较语言学为基才是避免把内亚研究变成搞全球史的正途.....更有趣的是书里无数典型chinglish表达方式,类似犹太人写的希腊语,这本身就是文化交流的痕迹。。。

  • 2 · 2016-02-12

    挑着看的,有空补完——原来《木兰》当年在伊斯坦布尔上映还被土耳其人抗议过,“影片将匈奴人视作恶以及将中国人(显然不能是汉呐)视为热爱和平的代表,侮辱抹黑了突厥人的历史”。《阿凡提》系列给你们涨智商这事咋不婊一婊?

  • 0 sanbilly 2013-10-28

    possible teaching materials: Chapter 2. From Mulan to Unicorn: Mulan is not Han Chinese; mulan=bulan or buklan,(a kind of deer), also the only native native Altaic word for "unicorn." Chapter 3 Brotherly Matters and the Canine Image: nucai=noqai/nokhai=dog

为什么被折叠? 有一些短评被折叠了
评论被折叠,是因为发布这条评论的帐号行为异常。评论仍可以被展开阅读,对发布人的账号不造成其他影响。如果认为有问题,可以联系豆瓣读书。
  • 0 深山见鹿富平侯 2019-10-16

    汗东亚冇关系的景教重甲女武神自布哈拉飞驰代北武装保卫鲜卑大汗的故事。

  • 第一页
  • 前一页
  • 后一页