文学姻缘 短评

热门
  • 0 K 2015-07-18 20:49:17

    介绍性文字很多

  • 1 云绩Feat 2018-11-08 14:31:31

    作为上世纪世界文学研究和文学翻译的老前辈,文洁若先生的这本书更多反映了那一时期存在于政治社会夹缝中的文学生存的不易,文学家、研究者和翻译者的艰难与斗争,以及对许多国外作家的介绍评价。更多是对于中国翻译文学、比较文学与世界文学草创时期的一种先锋者实验的记录。不过由于当时的社会政治和体制等原因,对于作家作品的分析在相对客观和克制下也有着更多来自于意识形态的褒贬,比如对无产阶级作家的弘扬以及对三岛由纪夫等右翼作家的排斥。而且分析的角度也多是传统的以作家生活为中心的“知人论世”的反映论以及内容中心主义。当然这无法掩盖先生的贡献和成就,这在最后对于《尤利西斯》的翻译中尤为凸显,艰难不成熟,也要去完成它。致敬。

  • 0 elimu 2019-07-07 23:30:41

    倾向一直没变,阅读范围比同期广

  • 0 非著 2021-02-02 12:32:18

    许多字,若干年后也许会发现完全可以不写。而有些字,写下了,则擦也擦不掉!

<< 首页 < 前页 后页 >