“大雪之后,总可以喝到他煮的奶油汤。盛在一只大保温瓶里,提在手上。”老杰克靠着瓦尼耶地铁站外墙,左手搂着一只瓷碗,“一倒出来,满地铁站的香味,人们不知道发生了什么。喝下去,很热。他就走了,还有下一站。他什么样子?一个黑人,很高。没人说得清他到底是谁。他说他叫西蒙,我们都叫他耶稣。”
“瘸子”卡昂用风湿变型的手指打开睡袋拉链,“昨晚耶稣送来的,这被子里装了羽毛。”圣母街的屋檐下,老人把线缝处一根支出的绒毛艰难地塞回去。“每次冬天来的时候,我全部的希望就是不被冻醒。有一条暖和的被子,像小时候妈妈做的,厚实的棉花。可以睡到浑身发软,要化掉。我想耶稣是妈妈从天堂派来守护我的,她说过不会不管我。”
“很性感是吧。”卡罗琳坐在圣丹尼斯街一间酒吧门外,蓬着乱头发,伸长脖子。干净的香水味。“耶稣的礼物。还有一枝新口红,我涂好了你再拍。”女人对着橱窗划着唇线,“他和那些臭男人不一样。我说‘可我已经被世界毁了。你救不了我。我不相信,无论什么,男人、爱情、政府、上帝。’他说‘毁掉了,那就再建造,不相信,可以再相信。’‘那该怎么做?’我问。他回答‘从清洁的一天开始。’他带我回他在拉萨尔的家洗澡,把他母亲年轻时的衣服给我穿,体面地在餐馆吃饭。他只是个工人,没有多少钱。你知道。我哭了,对他说,除了绝望我没有别的能力,也不想得救。他就让我哭。现在,我依然绝望,只是,耶稣让它有了价值。”
“我在发烧,帮我拿下药。”“瘦子”埃诺指着纸板的底端的一个小瓶子,“我不是好人,可是想活着。耶稣说我不会死。”他喝一口水,倒出两颗白色药片,“我从一开始就在骗他。他的食物、衣服、钱、信心。他从来不怀疑。如果人们都这么好骗,我也不会进监狱!我把《圣经》摆在显眼的地方。演戏。哄他高兴。他真的很高兴。说有一天我会在神的光里站起来。屁话!我只想躺着,只要有吃有喝,有姑娘的大腿看。他很蠢,不是吗!”他翻着眼皮,“耶稣的药!”
......
————《蒙特利尔的耶稣》
《夏布埃尔的薰衣草》试读(七)
|
最新讨论 · · · · · · (全部)
《夏布埃尔的薰衣草》试读(九)(花卷人生)
《夏布埃尔的薰衣草》试读(八)(花卷人生)
《夏布埃尔的薰衣草》试读(六)(花卷人生)
《夏布埃尔的薰衣草》试读(五)(花卷人生)
《夏布埃尔的薰衣草》试读(四)(花卷人生)
> 我来回应