作者:
[德] 本哈德·施林克
出版社: 译林出版社
原作名: Der Vorleser
译者: 钱定平
出版年: 2012-8
页数: 226
定价: 28.00元
装帧: 精装
丛书: 译林纪念版
ISBN: 9787544727136
出版社: 译林出版社
原作名: Der Vorleser
译者: 钱定平
出版年: 2012-8
页数: 226
定价: 28.00元
装帧: 精装
丛书: 译林纪念版
ISBN: 9787544727136
内容简介 · · · · · ·
侦探小说家写的爱情故事,但也有人说其实和爱情无关
它是凿破人们心中冰封海洋的一把斧子
从德国每所中学到世界各地,这本《朗读者》从一个人手里传到另一个人……
《朗读者》是首部登上《纽约时报》畅销榜首的德语小说,奥斯卡奖封后之作
《朗读者》讲述15岁的中学生米夏恋上36岁的女人汉娜,他们开始交往,读书,做爱。不辞而别的汉娜在八年后作为被告出现在审判纳粹战犯的法庭上。为了隐藏自己的秘密,汉娜宁愿被判终身监禁。这是一个让文学界震惊的故事,很快成为全世界范围的阅读话题。为了守护秘密,你会走多远?
我相信了莫言对我说过的话,“最好的小说一定是叫人欲哭无泪的。”
——作家 毕飞宇
我一直在盼望能有这样一本小说出现。在和历史调过情以后,就可以心安理得了吗?
——作家 肖复兴
感人至深,幽婉隽永!小说跨越国与国之间的樊篱,而直接同人类的心灵对话。
——《纽约时报》
朗读者的创作者
· · · · · ·
-
本哈德·施林克 作者
作者简介 · · · · · ·
本哈德•施林克(1944— )
德国法学家,小说作家,法官。现在柏林洪堡大学任教职,并是北威州宪法法官。曾获德语推理小说大奖。《朗读者》无疑是他最轰动的作品,先后荣获四个重要奖项,被译成35种语言,并成为第一本登上《纽约时报》畅销书排行榜首位的德语小说。据其改编的电影获2009年金球奖和奥斯卡金像奖。
目录 · · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
译林纪念版(共19册),
这套丛书还有
《了不起的盖茨比(纪念版)》《寻欢作乐》《查泰莱夫人的情人》《廊桥遗梦》《假如明天来临》
等
。
喜欢读"朗读者"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"朗读者"的人也喜欢 · · · · · ·
朗读者的书评 · · · · · · ( 全部 845 条 )
论坛 · · · · · ·
好奇 | 来自猛嗅蔷 | 1 回应 | 2022-04-26 00:14:15 |
汉娜为什么离开米夏? | 来自豆友226448456 | 2 回应 | 2022-04-20 13:44:29 |
在本书153页米夏前去集中营观看在路上搭便车碰到一... | 来自木铎之心 | 4 回应 | 2021-11-02 22:37:13 |
排版问题 | 来自活幻の廢物 | 2021-08-03 20:31:03 | |
精装本…… | 来自Anrean | 5 回应 | 2020-11-17 22:35:59 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部23 )
-
译林出版社 (2009)8.4分 26839人读过
-
Vintage International (2008)8.8分 938人读过
-
译林出版社 (2006)8.4分 14847人读过
-
译林出版社 (2000)8.7分 1761人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 你银幕上的奇迹 我笔尖下的叹息 (爱玛·包法利)
- 国内德语文学与哲学译介(2011 - 2013) (Rottwitz)
- 2012年7.1~8.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 含英咀华——总有一本适合你第1辑 (99.9%)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于朗读者的评论:
feed: rss 2.0
48 有用 Hiking F 2020-08-22 12:41:32
一星扣给翻译。满屏的“小家伙”,自作聪明的“为啥”“打是疼骂是爱”“此情可待成追忆”......还有“曾经汉娜难为水”我的天啊救命这是什么东西
5 有用 [已注销] 2013-05-18 22:14:42
惊异、幻想、占有、不忠、无尽的失败、不可遏止的对天长地久的渴望。
7 有用 allbridge 2017-04-08 16:59:00
为自己的身份和自尊所累,为他人的眼光和社会规范所缚,不承认自己不会读写的真相,宁愿以自由和审判为代价,终究是自己的选择,绝望与疲惫。如果是你,你会怎么做?说明茫然、不知所措,虽不能脱罪,但引发对历史罪恶的深省,麻木不仁和沉默只会离真相渐行渐远,看守的身份又束缚了她,道德和职责间的选择,或者也没有意识到可以选择、应该选择,因为并没有看到可选的答案。关于两人之间,实际可以镜观自己的内心,对的时间,错的... 为自己的身份和自尊所累,为他人的眼光和社会规范所缚,不承认自己不会读写的真相,宁愿以自由和审判为代价,终究是自己的选择,绝望与疲惫。如果是你,你会怎么做?说明茫然、不知所措,虽不能脱罪,但引发对历史罪恶的深省,麻木不仁和沉默只会离真相渐行渐远,看守的身份又束缚了她,道德和职责间的选择,或者也没有意识到可以选择、应该选择,因为并没有看到可选的答案。关于两人之间,实际可以镜观自己的内心,对的时间,错的时间,对的人,错的人,纠结成为过往。人活着需要意义。此情可待成追忆,只是当时已惘然。幸运,悲伤,都成为往事旧痕。至于对战争和暴行的反思,罪与非罪的界限,施行者、旁观者、受害者的解读不同。微言大义,品味深省。此中真意,欲辨忘言。小说没有很明确地说明一些事情,让读者自己去品味、思索,所以才说丰富和多义。 (展开)
7 有用 克里桑丝美美 2019-11-06 19:15:30
原作好到可以原谅译者的几处刻意和自作聪明。
82 有用 敏啊敏啊敏 2012-10-20 12:43:43
不能说是读 用五天的闲琐时间浏览完了 我很怕这种似乎要看懂每一句背后隐藏意义才算理解的高门槛小说 所以也不想心力交瘁去读 觉得感触不深 可是到最后米夏站在汉娜墓前 "好像地面在剧烈摇动 接着就消失了"。这个故事我没有真的读懂。
0 有用 hope 2024-04-19 21:19:13 福建
我们做爱时,我有种感觉,她想驱使我获得超然于迄今为止所有感受之外的感受,让我飘飘欲仙无以复加。她的委身精神无以伦比的,并非毫无保留,她从未暴露过她的保留,可仿佛她愿意和我一起沉水而亡。 你爱过的人会住在你的身体里,然后变成你的一部分。
0 有用 Bazinga 2024-04-18 01:14:38 福建
真希望我也能写出这样的作品
0 有用 神舞 2024-04-16 00:15:08 广东
第一段讲了“我”和汉娜的爱情。第二段讲到上一代人,以汉娜为代表的纳粹德国所犯下的罪。第三段以“我”为代表反省自己这一代对上一代人所犯下的罪。 羞耻(女主觉得比犯罪还羞耻之事)、窝囊废(男主其实就是个窝囊废)、赎罪(女主的赎罪还是男主的赎罪)、平庸之恶(你我又会如何选择),这是我记住的几个关键词,以及重新理解的几个关键词! 另外第三段交代了汉娜对男主的爱,让第一二段有所怀疑的爱给予了确定答案,看到照... 第一段讲了“我”和汉娜的爱情。第二段讲到上一代人,以汉娜为代表的纳粹德国所犯下的罪。第三段以“我”为代表反省自己这一代对上一代人所犯下的罪。 羞耻(女主觉得比犯罪还羞耻之事)、窝囊废(男主其实就是个窝囊废)、赎罪(女主的赎罪还是男主的赎罪)、平庸之恶(你我又会如何选择),这是我记住的几个关键词,以及重新理解的几个关键词! 另外第三段交代了汉娜对男主的爱,让第一二段有所怀疑的爱给予了确定答案,看到照片的那一刻,我热泪盈眶,女主也是爱男主的,他们是相爱的,男主也得到了爱。 (展开)
0 有用 努力躺平又一天 2024-04-14 10:20:12 安徽
翻译扣1星,内容3星,序+0.5星,引发思考+0.5星。
0 有用 林栖者 2024-04-14 08:37:00 江苏
爱情固然刻骨铭心,对尊严的维护,哪怕过度了,都让人动容!