这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 美味触发点(二)Touch-off Gourmet (枚苏发)
- 是谁来自山川湖海,却囿于昼夜,厨房与爱(书本篇) (jellyfish)
- 艺术特价类 (小Q)
- 我的葡萄酒之路 (Leon)
- 中华小当家之饮食文化补述 (往复君)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于葡萄酒的故事(新版)的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Grey 2011-11-26 20:25:48
好厚一板砖,每晚扯一块竟然就这么读完了,挺有意思的,图文并茂,内容翔实。
0 有用 长天之云 2006-05-28 04:12:18
“葡萄酒圣经”,历史描述、典故居多。>>> 酒最先吸引我们祖先的注意力,并不是散发的芬芳,也不是紫罗兰和覆盆子久久不散的香味,而是它的作用. 在压力,残酷和短暂的人生中,那些受到酒精作用的人,认为他们提前到天堂走了一遭.
0 有用 日日是好日 2016-09-15 23:48:28
2个多月终于看完。在国外没办法,只能在网上找到这个翻译不太专业的版本。原著很棒。
0 有用 Kidz 2011-10-28 16:21:23
不喜欢字体和排版,看着累。内容不错不过还是直接喝酒比较爽快啊哈哈哈哈哈
0 有用 Magic Beans 2009-04-17 13:30:41
很烂的翻译。内容似乎还行。有的没的扯了一大堆,贴了一大堆充数的图压称
0 有用 Merlot 2017-08-16 01:37:33
翻译不好。要读原版。
0 有用 A 2017-04-06 18:13:01
插图很精美,但是翻译真的完全就是一团shǐ,根本没办法看,整本书里到处都充斥着用各种地名、人名堆起来的不知所谓的长句,有机会还是去看台版或是原版。PS,我手上的版本是2004年出的,书名是《酒的故事》,而正规的翻译明明应该是葡萄酒(这一点新版纠正过来了),但可想而知译者和出版社有多不负责了。
0 有用 日日是好日 2016-09-15 23:48:28
2个多月终于看完。在国外没办法,只能在网上找到这个翻译不太专业的版本。原著很棒。
4 有用 减肥失败中 2015-09-22 17:05:01
糟糕的翻译让阅读毫无乐趣,异常吃力。译者根本没有一丁点儿的葡萄酒常识,对专有名词的翻译基本都是错的,让人费解。拜托,不懂的名词你留着英文原文好不好!抛开葡萄酒专业知识不谈,本书跟当下的大多数译作一样,都是机器翻译式狗屁不通的中文,没有丝毫责任心。
1 有用 性感的阿狗 2015-08-23 16:28:04
建议先看欧洲史。