旧时月色的书评 (36)

文字家文中的一点英文
董桥是文字家,不大敢用文字来描述他。转录几段他散淡文中的英文,套一句笑话,真是既有思想性,又有艺术性。 Sometimes the details in a poem will remind me of a day I would otherwise have forgoten. (牵带出余光中的诗集“莲的联想”) He has the merit --- if it is...
(展开)


转:董桥躲在文字后面
这篇书评可能有关键情节透露
董桥的文字是肉做的,每一个字都长触角。董桥的题目是属锣的,每一道题都让人敲出共鸣。在《满抽屉的寂寞》之前,董桥活脱脱一个文人书生,温文典雅中散发着贵族气,这倒远离他戴过的英国剑桥文学博士帽。在《让政治经济好好过个周末》之中,董桥踮着脚看社会各个层面的肖像,... (展开)
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛——《旧时月色》
董桥与汪曾祺的散文在结尾处有些神似,都喜欢以平淡却意味隽永的方式结文。当然两人的差别也很大。董桥的文字是下过功夫的文字,而汪曾祺的文字正像他所说的是“随便丢在一起的”。例如,当董桥描写人物时,文字是腻人的不得了。这种“浓妆”风格与汪曾祺的“淡妆”文风相映成...
(展开)

最好的选本,没有其他
这本书,江苏文艺出版社刚刚出版,一从印刷厂出来,就已经到了我的手上了。 这几年来,前前后后,在火车上,在长途汽车上,在雨夜难眠时,在微醉之后,我也曾把它拿出来一读再读。至今,整本书读了有四五遍,有些文章恐怕看了有几十遍了。 一本好的选集,选稿很重...
(展开)