在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 外国人的中国纪事(一) (維舟)
- 广义人类学备忘录 (nothing传叔)
- 开阔视野 (靜)
- 等等@汉学 (穆)
- 多读书给灵魂个出口 (喜喜)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有391人想读,手里有一本闲着?
订阅关于为什么去中国的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 复海 2010-05-24 20:56:39
写得一般
0 有用 Y 2011-02-05 02:17:29
这辈子就想遇到一个算命准的高人....
0 有用 坐苍井观天空 2016-07-07 14:07:35
表现层的描述,很鲜活。没有深入到深度的制度、秩序、文化层,跟何伟的《寻路中国》一个路数。
0 有用 赖怀普 2022-03-15 18:35:21
费子智的中国回忆录。作者十五岁那年在《泰晤士报》上看到张勋复辟的两篇文章,从那以后他便下定决心“从事中国语言、文化及其历史的研究”。作者先在天津担任铁路雇员,后赴武汉为肠衣公司工作,还曾到西部地区游历,并在云南对白族群体进行人类学观察。费子智对自己亲身经历的开滦煤矿工人大罢工、北京政变、北平和平解放都记叙颇详,可资参考。同时,作者还具备敏锐的观察力,对他从事的工作和中国的世态人情都颇有见解,譬如对... 费子智的中国回忆录。作者十五岁那年在《泰晤士报》上看到张勋复辟的两篇文章,从那以后他便下定决心“从事中国语言、文化及其历史的研究”。作者先在天津担任铁路雇员,后赴武汉为肠衣公司工作,还曾到西部地区游历,并在云南对白族群体进行人类学观察。费子智对自己亲身经历的开滦煤矿工人大罢工、北京政变、北平和平解放都记叙颇详,可资参考。同时,作者还具备敏锐的观察力,对他从事的工作和中国的世态人情都颇有见解,譬如对中国乡党与同学关系的思考、毛横渡长江的政治意义、中国古代战争与季节的关系,这些都闪烁着思想的灵光。第十章里详细说明了作者撰写《天之子李世民》的前因后果,可供对读。 不过翻译实在不能恭维,译者甚至不知道作者的中文名“费子智”,还把五华楼翻译成“壮观的五塔”…… 2022104 (展开)
0 有用 有鱼 2011-07-20 15:23:10
作者在书里把中国的算命师傅说得神乎其神
0 有用 TimeOfMyLife 2023-02-22 11:20:44 上海
写得生动随性客观中立
0 有用 Rivers 2022-12-02 18:45:04 广东
@新兴。 这本书作者在云南旅行之时,和同在中国旅行的毛姆擦肩而过。前往丽江之时又拜访居住在玉龙雪山脚下的洛克,除对纳西族的研究外,其洛克徒步线至今闻名。洛克又与居住在丽江古城的《被遗忘的王国》作者顾彼得相熟,对于虎跳峡的徒步路线或许他们是最早一批无意之中的开拓者。此书作者又与避难至云南的西南联大教授燕卜荪相会,后来2018年又有一位少年由长沙出发,穿越1600公里重走西南联大之路。
0 有用 这样还能找到我 2022-10-20 18:00:54 湖南
中国近现代的地理、政治、风俗人情。还以为是那个写昨日的世界的茨威格,还觉得莫名其妙---因为之前看了他的欧洲回忆录,想着他在欧洲呆了那么久---怎么还能跑中国待30年,看了大一半才知道是另一个人。虽然觉得当时的中国环境不够好、很破旧---但还是觉得他蛮幸福的,实现自己的梦想、做想做的事、旅游处女地、研究新领域、见识陌生的世界,还能收获名利、交往名流、见证和参与历史。认真又富有同理心、看到的会更多。
0 有用 赖怀普 2022-03-15 18:35:21
费子智的中国回忆录。作者十五岁那年在《泰晤士报》上看到张勋复辟的两篇文章,从那以后他便下定决心“从事中国语言、文化及其历史的研究”。作者先在天津担任铁路雇员,后赴武汉为肠衣公司工作,还曾到西部地区游历,并在云南对白族群体进行人类学观察。费子智对自己亲身经历的开滦煤矿工人大罢工、北京政变、北平和平解放都记叙颇详,可资参考。同时,作者还具备敏锐的观察力,对他从事的工作和中国的世态人情都颇有见解,譬如对... 费子智的中国回忆录。作者十五岁那年在《泰晤士报》上看到张勋复辟的两篇文章,从那以后他便下定决心“从事中国语言、文化及其历史的研究”。作者先在天津担任铁路雇员,后赴武汉为肠衣公司工作,还曾到西部地区游历,并在云南对白族群体进行人类学观察。费子智对自己亲身经历的开滦煤矿工人大罢工、北京政变、北平和平解放都记叙颇详,可资参考。同时,作者还具备敏锐的观察力,对他从事的工作和中国的世态人情都颇有见解,譬如对中国乡党与同学关系的思考、毛横渡长江的政治意义、中国古代战争与季节的关系,这些都闪烁着思想的灵光。第十章里详细说明了作者撰写《天之子李世民》的前因后果,可供对读。 不过翻译实在不能恭维,译者甚至不知道作者的中文名“费子智”,还把五华楼翻译成“壮观的五塔”…… 2022104 (展开)
0 有用 XufengKou 2021-05-26 21:56:06
虽然叙事较为平铺直叙,不过作者还是给我们后人留下了民国中国的风土人情,珍贵的一手历史资料。